In the void of chaos life endures
In the gap of creation, the ancient wisdom breathes
Inheritance of fire
Inheritance of frost
Yet it lay there weeping
Afraid to see the light
Inheritance of fire
Inheritance of frost
No one comes to unveil
No one finds the key
Inheritance of fire
Inheritance of frost
Grasp the mighty chaos
Grasp the ancient birth
Seek deep within, feel the flames
Into the void, never to return
Seek deep within, fertilize
Into the void, rise...
Struggling against the fumes
Poisoning the hearts
Fighting the chains, to penetrate the clouds
Pulsating life in the ancient womb
Encapsulated in forces of old
Waiting to hear the call
To witness the cosmic marriage
Willing to blow; to blow the mocking clouds away
|
|
V prázdnotě chaosu život vytrvává
V průsmyku stvoření, starověká moudrost dýchá
Poselství ohně
Poselství mrazu
Stále tu leží truchlící
Bojící se spatřit světlo
Poselství ohně
Poselství mrazu
Nikdo nikdy neodhalí
Nikdo nenajde klíč
Poselství ohně
Poselství mrazu
Uchop mohutný chaos
Uchop pradávný zrod
Hledej hluboko uvnitř, pociť plameny
V prázdnotě, nikdy se nevrátíš
Hledej hluboko uvnitř, oplodni
V prázdnotě, povstaň...
Boj proti zuřivosti
Otravující srdce
Boj proti poutům, co pronikají do mraků
Pulzující život v pradávném lůně
Uzavřeno v silách stáří
Čekajíc na volání
Svědka kosmického sňatku
Toužící odvát; odvát uštěpačné mraky pryč
|
| | |