I'd rather died than to live in this fucked world
Mr. President I'm not here to do your dirty work
Alone, I think I'm fighting a losing battle
Worth dying not for oil
NO WAR Amerika the brutal
Listen it's a fucking joke and they make you believe it on the TV
That's how they deceive you-
I watch and I listen and I question their reasons
You know what, I don't fuckin believe em
NO WAR Amerika the brutal
When I want to know the future I look into the past
I think of my best friend and his stories of Vietnam
And now I got a cousin fighting in Iraq, and I want her coming back
I'm not afraid to speak my own mind
I don't use the first amendment to hide behind
I'm guaranteed that freedom, I'm born with that right
And for that I'm ready to fight
I'd rather die than to live in this fucked world
Fake president, I'm not here to do your dirty work
Alone I think I'm fighting this losing battle- worth dying?
NO WAR Amerika the brutal
|
|
Je lepší zemřít než žít na tomhle zasraným světě. Pane prezidente, nejsem tu proto aby sem za vás dělal vaši zasranou práci. Myslím, že je to prohraný boj. Zemřu ale ne kvůli ropě.
NO WAR
Uvěřil si kecům v TV, řikám, sou to sračky, tak jak dlouho ti budou kecat? Koukám, poslouchám a premýšlím nad těmi větami. Víš co? Já těm čůrákům nevěřim.
NO WAR
Pokud chci znát budoucnost, podivám se do minulosti - vzpomínám na svýho nejlepšího kámoše a jeho příběh z Vietnamu. A teď chci aby se vrátil bratranec z Iráku zpět.
Nebojím se přemýšlet vlastní hlavou, nepoužívám první dodatek aby sem se za něj schoval, mám jistotu svobody, narodil sem s právy a proto sem připraven na boj.
NO WAR
Je lepší zemřít než žít na tomhle zasraným světě. Falešný prezidente, nejsem tu aby sem za vás dělal vaši zkurvenou práci. Myslím si, že je to prohraný boj , zemřu ale ne kvůli ropě.
|