In diesen güld'nen Schilden
Der Schein der Sonne sich bricht
Hoch droben über den Wolken
Die Halle in gleißendem Licht
Ein leuchtend helles Zeichen
Am Himmel ein Fanal
Laß dir das Horn nun reichen
Und seis das letzte Mal
Und sollst du heute fallen
Und zu den Ahnen gehen
In Wotans heil'ge Hallen
Dein Ruhm wird nie vergeh'n
Ewiger Nachruhm, der Tagen letzte Ehr
Ehrvoll zu walten war stets dein Begehr
Dem Gotte dein Leben geopfert und geweiht
Nun in den Asgardsreigen eingereiht
So ist uns Walhalla der Weg und das Ziel
Dem Vorbild der kämpfet, dem Wohnstadt der fiel
Und leuchtet's hinterdrein und stets uns bevor
Hebt uns zur Herrlichkeit des Ruhmes empor
Wenn wir nun heut hier streiten
Als unseres Volkes letzte Wehr
Dann Wotan führe uns zum Siege
So sind die Herzen uns nicht schwer
Wenn wir auch auf der Wallstatt bleichen
Dem Sieg sind wir verschworen
Steh'n wie ein Wald von starken Eichen
Zum Siege oder Tod geboren
|
|
Tyto štíty güld'nen
Záři slunce je lomená
Vysoko nad mraky
Síň třpytivých světla
Jasné světlo znamení
V nebi, maják
Pojďme si nyní rozsah roh
A poslední době seis
A budeš dnes pokles
A jít do předků
V posvátném sálech Wotan
Vaše sláva nebude nikdy vergeh'n
Věčnou slávu, poslední dny cti
Cvičení bylo vždy vaše touha Ehrvoll
Bůh svůj život obětoval, a oddaný
Nyní zařazeny do Asgardsreigen
Tak Walhalla nám cestu a cíl
Linie v boji, rezidenční město padlo
Využití světla a za námi, a vždy před
Nastavuje nám až do lesku slávy
Pokud bychom tu dnes tvrdit,
Jako poslední obranu našeho národa
Wotan pak nás vedou k vítězství
Tak, naše srdce není těžké
Jsme-li bledá a na Wallstatt
Vítězství jsme spiknutí
Steh'n jako lesní velkých dubů
Born To Victory or Death
|
| | |