you are the bravest man I’ve ever met
you unreluctant at treacherous ledge
you are the sexiest man I’ve ever been with
you, never hotter than with armor spent
when you do what you do to provide
how you land in the soft as you fortify
this is in praise of the vulnerable man
why won’t you lead the rest of your cavalry home
you, with your eyes mix strength with abandon
you with your new kind of heroism
and I bow and I bow down to you
to the grace that it takes to melt on through
this is in praise of the vulnerable man
why won’t you lead the rest of your cavalry home
this is a thank you for letting me in
indeed in praise of the vulnerable man
you are the greatest man I’ve ever met
you the stealth setter of new precedents
and I vow and I vow to be true
and I vow and I vow not to take advantage
this is in praise of the vulnerable man
why won’t you lead the rest of your cavalry home
this is a thank you for letting me in
indeed in praise of the vulnerable man
|
|
Jste nejodvážnější muž jsem kdy potkal
Vám unreluctant na římsu zrádná
jste nejsmyslnější člověka jsem nikdy nebyl s
vás, nikdy žhavější než brnění s vyhořelým
když budeš dělat to, co dělat, aby
jak se ti pozemků v měkké jako alkoholizované
je to v chvále ohrožených muž
Proto nebude vás vést k tomu, že zbytek svého kavalerie domů
vás, na vlastní oči kombinace pevnosti se vzdát
vám váš nový druh hrdinství
a já jsem luk a sklánějí se před vámi
na milost, že se do taveniny prostřednictvím
je to ve chvále ohrožených man
Proto nebude vás vést k tomu, že zbytek svého kavalerie domů
je to děkuji, že jste mě v
skutečně ve chvále ohrožených man
jste největší člověk jsem kdy potkal
Vám stealth určují nové precedenty
a já jsem slib a slib, aby to byla pravda
a já jsem slib a slib, že se výhoda
je to ve chvále ohrožených man
Proto nebude vás vést k tomu, že zbytek svého kavalerie domů
je to děkuji, že jste mě v
skutečně ve chvále ohrožených man
|
| | |