Où est "IL"
Quand il m´abandonne
Toute la vie
Est loin
Où est "Lui"
J'aime sa voix d'homme
Sans lui IL n'est rien
"Lui" es plus vieux
Je porte son pull marine
L'eau de ses yeux
Est bleue, d´un bleu des mers de Chine
"IL" est mystérieux
Dans sa stratosphére
Entre les deux, je voulais
Les deux
J'ai dans le coeur comme un poids
Dans la gorge une épine
De n'avoir fait le choix
"Lui" ou "Toi"
Les fenêtres sont en bois
Et ces pluies assassines
Qui coulent au fond de moi
"Lui" ou "Toi"
Où est "IL"?
Quand il n'y a personne
Toute la ville s'éteint
"TOI" et "LUI"
Mes deux moitiés d'homme
Sans eux je
Suis rien
"Lui" est si fort
je ris quand il s'ennuie
Quand il a tort
Là, je l'aime mieux encore, il dit:
Qu'IL est amoureux
Comme l'eau aime la vague
Moi, sans les deux, j'ai du vague
A l'âme
J'ai dans le coeur comme un poids
De larmes d'encre de chine
Qui me montrent du doigt
"Lui" ou "Toi"
Retrouver au fond de moi
Des rondes enfantines
Mais les chevaux de bois
Sont froids
|
|
Où est "IL"
P: Kde je ON
Quand il m´abandonne
P: Keď ma (on) opustil
Toure la vie
P: Moja cesta životom
Est loin
P: Je ďaleká
Où est "Lui"
P: Kde je "On"
J' aime sa voix d' homme
P: Mne páči sa jeho hlas mužný
Sans lui IL n 'est rien
P: Bez neho "on" je nič
"Lui" es plus vieux
P: "on" je viac starý (starší ako ja)
Je porte son pull marine
P: Ja nosím jeho sveter s obrazom mora
L´eau de ses yeux
P: Voda z jeho očí
Est bleue, d´un bleu des mers de Chine
P: Je modrá, ako modrá farba čínského mora
"IL" est mystérieux
P: "ON" je tajuplný
Dans sa stratosphére
P: Vo svojej stratosfére
Entre les deux, je voulais
P: Medzi obe, ja priať si
Les deux
P: obe
(začiatok refrénu)
J´ai dans le coeur comme un poids
P: V mojom srdci je ťažoba
Dans la gorge une épine
P: V tom hrdle jeden tŕň
De n´avoir fait le choix
P: Nevie si vybrať
"Lui" ou "Toi"
P: "on" alebo "ty"
Les fenêtres sont en bois
P: Okná z dreva
Et ces pluies assassines
P: A ten dážď vražedný
Qui coulent au fond de moi
P: Ktorý pošepká až hĺbky mňa
"Lui" ou "Toi"
P: "on" alebo "ty"
(koniec refrénu)
Où est "IL"?
P: Kdeže je "ON"?
Quand il n'y a personne
P: Keď tu nie je človeka
Tout la ville s'éteint
P: Celé mesto zhasína
"TOI" et "LUI"
P: "TY" aj "ON"
Mes deux moitiés d'homme
P: moja druhá polovica je muž
Sans eux je n´
P: Bez neho ja
Suis rien
P: Som nič
"Lui" est si fort
P: On je tak silný
je ris quand il s'ennuie
P: Ja smejem sa ak je mrzutý
Quand il a tort
P: Keď on nemá pravdu
Là, je l'aime mieux encore, il dit:
P: V tom, ja ho milujem znova viac, keď hovorí:
Qu' "IL", est amoureux
P: Že "ON", je zamilovaný
Comme l'eau aime la vague
P: Ako voda miluje vlny
Moi, sans les deux, j'ai du vague
P: Ja, keď nie sme dvaja, je mlistá
A l'âme
P: Moja duša
J'ai dans le coeur comme un poids
P: Mám na srdci závažie
De larmes d'encre de chine
P: Slzy z atramentu
Qui me montrent du doigt
P: Kdo ukazuje na mňa prstom
"Lui" ou "Toi"
P: "On" alebo "Ty"
Retrouver au fond de moi
P: Znovu keď najdem v hĺbke seba
Des rondes enfantines
P: Detské hry
Mais les chevaux de bois
P: Ale koníky z dreva
Sont froids
P: Sú studené
|