Oh my God, I'm such a terrible mess
I'm turned on by the tabloids
You would never have guessed
That I'm a sucker for their gossip
Man, I take it too far
I bottle up my Hollywood
And watch 'em name their kids after cars
I'm finding me out
I'm having my doubts
I'm losing the best of me
We're all part of the same
Sick little games
And I need to get away, get away
I'm wasting my days
I throw them away
Losing it all on these sick little games
I fell in love, she was the friend of a sister
Of somebody famous at least for a day
Expensive habits and a taste for the town
Had me chasin down red carpets
And watching all my friends slip away
They're finding me out
I'm having my doubts
I'm losing the best of me
Dressed up as myself
To live in the shadow
Of who I'm supposed to be
We're all part of the same
Sick little games
And I need to get away, get away
I'm wasting my days
I throw them away
Losing it all on these sick little games
If I play my cards right
I could make the big time
I could be a reason to stare
Caught up in the spot light
Shaking from the stage fright
How did I end up here?
All part of the same
Sick little games
And I need to get away, get away, get away, get away
We're all part of the same
Sick little games
And I need to get away, get away
I'm wasting my days
I throw them away
Losing it all on these sick little games
All part of the same
Sick little games
And I need to get away, get away, get away, get away
|
|
Ach můj bože, já jsem takový hrozný nepořádek
Obrátil jsem se na bulvární tisk
Člověka by nikdy nenapadlo
Že jsem blázen do jejich drbů
Člověče, já si to beru příliš k srdci
Jsem láhev do mého Hollywoodu
A sledovat jména jejich dětí po autech
Jsem zjištěný
Mám své pochybnosti
Nejlepší ze mě ztrácím
My všichni jsme součástí téže
Hloupá malá hra
A musím se dostat pryč, pryč
Mrhám mé dny
Hodím je pryč
Ztrácí to všechno na tyto hloupé malé hry
Zamiloval jsem se, ona byla přítel sestry
Někoho slavného alespoň na jeden den
Drahé návyky a chuť pro město
Kdyby mě pronásledovali po červených kobercích
A sledovat všichni moji přátelé proklouznou mezi prsty
Jsou zjištění
Mám své pochybnosti
Nejlepší ze mě ztrácím
Oblečený jako já
Chcete-li žít ve stínu
O tom, kdo bych měl být
My všichni jsme součástí téže
Hloupá malá hra
A musím se dostat pryč, pryč
Mrhám mé dny
Hodím je pryč
Ztrácí to všechno na tyto hloupé malé hry
Pokud bych hrál své karty správně
Mohl bych mít hodně času
Mohl bych být důvodem k zírání
chytit bodové světlo
Třepání z trémy
Jak jsem tady skončil ?
Všechny části téhož
Hloupá malá hra
A musím se dostat pryč, pryč, pryč, pryč
My všichni jsme součástí téže
Hloupá malá hra
A musím se dostat pryč, pryč
Mrhám mé dny
Hodím je pryč
Ztrácí to všechno na tyto hloupé malé hry
Všechny části téhož
Hloupá malá hra
A musím se dostat pryč, pryč, pryč, pryč
|