How many years have we waited
for a ship that never set sail?
And how many days have we wasted
chasing a love that was not our own?
I sat ashore and watched
as one hopeless wave crashed upon another
while my thoughts ran to the hills
my heart never reached the sea
with only delusions of an endless journey
I am left with an ocean between you and me
Is this your salvation?
Is this all you can give?
I will not stand in reflection
of someone else’s dream
The gate to my heart has been weld shut
with the splendor of my aspirations closed in
how many years have we waited
for a ship that never set sail?
And how many days have we wasted
chasing a love that was not our own?
Is this your salvation?
Is this all you can give?
I will not stand in reflection
of someone else’s dream
|
|
Kolik let čekáme na loď,
která nikdy nepřipluje?
A kolik dnů jsme promarnili
Hledáním lásky která nikdy nebyla naše vlastní?
Seděl jsem na břehu a díval se
Jak se jedna vlna beznaděje tříští o další
Zatímco mé myšlenky utíkají do hor
moje srdce nikdy nepřekročilo moře
S jedinou vidinou nekonečné cesty
jsem opuštěný s oceánem mezi mnou a tebou
Je tohle tvoje záchrana?
Je tohle vše co můžeš dát?
Nebudu stát v odraze snů
někoho jiného
Brána do mého srdce je zavřená
se skvělostí mých tužeb uzavřených uvnitř
Kolik let čekáme na loď,
která nikdy nepřipluje?
A kolik dnů jsme promarnili
Hledáním lásky která nikdy nebyla naše vlastní?
Je tohle tvoje záchrana?
Je tohle vše co můžeš dát?
Nebudu stát v odraze snů
někoho jiného
|
| | |