My 16 locked and loaded
All fear has been avoided
You say the words and my weapon is drawn
This one could be my last time
Some people call it war crime
I may be staring down a lethal sight
To die
Nothing shocks you like a bullet hole
Leaving my fear on the danger line
Suffering no man should ever know
Leaving my faith on the danger line
I do this for my family
My daughter loves her daddy
Too many talk down on things they don't know
With colours never faded
Reckless and unabated
They may take me but never take us all
I'll crawl
Nothing shocks you like a bullet hole
Leaving my fear on the danger line
Suffering no man should ever know
Leaving my faith on the danger line
I know what you're thinking, I've been there before
So think of the times, the time we spent laughing away
So think of the times at home (life without a care)
Now I find myself in my own blood
The damage done is far beyond repair
I never put my faith in up above
But now I'm hoping someones there
I never meant to leave this world alone
I never meant to hurt the ones who cared
And all this time I thought we'd just grow old
You know no one said it's fair
Tell my baby girl that it's alright, I've sung my last song today
Remind the Lord to leave his light on for me
I'm free
|
|
Moje šestnácté zamknutí a načtetí
šechen strach byl zažehnán
Říkáš slova a moje zbraň je natažená
Tohle může být moje "naposledy"
Někteří lidé tomu říkají válečný zločin
Možná jsem zíral smrtícím pohledem
Zemřít
Nic tě nešokuje tak jako díra po kulce
Opustit můj strach na nebezpečné lince
Utrpení jednoho člověka o kterém bys měl vědět
Opustit můj strach na nebezpečné lince
Dělám to pro svoji rodinu
Moje dcera miluje svého tátu
Příliš mnoho mluvení o věcech, které neznají
S barvami nikdy nezmizí
Bezohlední a s nezměrnou mírou
Můžou mě vzít, ale nikdy ne nás všechny
Budu se plazit
Nic tě nešokuje tak jako díra po kulce
Opustit můj strach na nebezpečné lince
Utrpení jednoho člověka o kterém bys měl vědět
Opustit můj strach na nebezpečné lince
Já vím, co si myslíš. Byl jsem tam, předtím
Tak mysli na časy, časy, které jsme strávili smíchem
Tak mysli na časy doma (život bez starostí)
Teď jsem našel sám sebe ve své vlastní krvi
Škody, které napáchali jsou daleko za hranicemi
Nikdy jsem neměl svoji víru tak nahoře (zřejmě myšleno v prioritách)
Ale teď doufám tam v někoho (zřejmě boha?)
Nikdy jsem nemínil opustit tento svět tak sám
Nikdy jsem nemínil zranit toho jednoho, na kterém mi záleželo
A všechen tenhle čas jsem myslel, že jsme prostě zestárli
Ty víš, někdo řekl, že je to spravedlivé
Řekni, moje holčičko že je to v pořádku, zpíval jsem dnes svoji poslední píseň
Připomeň Pánu, aby opustil svoje světlo pro mě
Jsem volný
Překlad hodně kostrbatej.. ale co se dá dělat.. :D
|