ov circus my world wiseman call'd
ov drunken trickster bed
and not violators of thoughts they're
for life is a theatre
in which actors all we are
but when curtain is open
there is no time for any reh's
and as all lights turn'd on were
and the first act is begun...
...and the last my mouth I open'd
i, purple sage in the universal
and I speak in tongue unknown
and behold all stood in flames
su na'aq tem kah chaph keb ngaa sul tamed mes
no sedem cha'no umes maog etem chaph keb la'at
qui sulib
and hardly ye remember dark november days
when received ye rain ov sulphur
when earth came apart under thine feet
and wasn't it rage ov thine god
and wasn't ye his somdom
it's "only" laugh mine empty
sob silent and helpless gesture
|
|
Osvetlenie vesmíru (Povedz „Ahoj“ mojim démonom)
O cirkuse hlásal múdry muž môjho sveta
O posteli opitého podvodníka
A nie násilníci o myšlienkach, ktorými sú
Lebo život je divadlo
V ktorom sme všetci hercami
Ale keď sa opona roztvorí
Niet času na žiadne ospravedlňovanie
A keď sa svetlá otočia na bytosti
A začne sa prvé dejstvo
... A otvoril som svoje posledné ústa
Ja, fialový mudrc v univerzálne
A hovorím jazykom neznámym
A zbadám všetko stáť v plameňoch
SU NA'AQ TEM KAH
CHAPH KEB NGAA
SUL TAMED MES
NO SEDEM CHA'NO
UMES MAOG ETEM
CHAPH KEB
LA'AT QIA SULIB
A sotva si pamätáš na temné, novembrové dni
Keď si prijal dážď síry
Keď sa Zem rozpadla pod tvojimi nohami
A nebol to hnev tvojho boha
A nebolo to jeho telo
Je to „len“ môj prázdny hnev
Vzlyk tichý a bezmocné gesto
|
| | |