There was a wall constructed
inside of my ripping through my heart
And brick by brick I'll slave to tear it all down
Say goodbye to loneliness the past is finally dead
There is no allegiance the past is finally dead
I felt so trapped a stranger
frozen to these streets
With broken bones wounds
I swore would never heal
I always hoped for something true but
My emotions were always conflicted, so conflicted
Next stop the Berlin Bridge
I once gave my heart for black hair
pale skin and broken English
My life was always so confined
Like being chained against the flow of the gutter
I had no worth only a hunger
for excess to fill the gaps
There was no depth to this abyss
So conflicted
From this day forward
I'll wear my heart on my sleeve
It's ten below outside but it's
pale in comparison
To how frozen my judgment used to be
There is no regrets the past is finally dead
The past is finally dead
I have no regrets
None
|
|
Byla tu postavena zeď
uvnitř mě, prorůstající mi srdcem
A cihlu po cihle jsem otročil, abych ji strhnul
Řekni sbohem samotě, minulost je konečně mrtvá
Není tu oddanost, minulost je konečně mrtvá
Cítím se tak lapen a cizí
přimrzlý k těmhle ulicím
Se zlomenými kostmi
Slibuji, že se nikdy nevyléčí
Vždy jsou doufal v něco opravdové, ale
Mé emoce byly vždy v rozepři, v takové rozepři
Další zastávka Berlínský Most
Kdysi jsem dal své srdce černým vlasům
bledé pokožce a zlomené Anglii
Můj život byl vždy tak omezený
Jako bych byl spoután proti proudu bahna
Nemám nic víc než hlad
po odlišnosti, jež zaplní díry
Není tu hlubina v propasti
V takové rozepři
Z nadcházejícím dnem
Nosím své srdce na rukávu
Je deset pod nulou, ale je
bledé ve srovnání
S tím, jaký bude můj rozsudek
Není tu lítost, minulost je konečně mrtvá
Minulost je konečně mrtvá
Nelituji
Nikoho
|
| | |