Hey mom theres something in the backroom
I hope its not the creatures from above
You used to read me stories
As if my dreams were boring
We all know conspiracies are dumb
What if people knew that these were real
Id leave my closet door open all night
I know the CIA would say
What you hear is all hearsay
I wish someone would tell me what was right
Up all night long
And theres something very wrong
And I know it must be late
Been gone since yesterday
Im not like you guys
Im not like you
I am still the skeptic, yes you know me
Been best friends and will be til we die
I got an injection
Of fear from the abduction
My best friend thinks Im just telling lies
Up all night long
And theres something very wrong
And I know it must be late
Been gone since yesterday
Im not like you guys
Im not like you
Dark and scary, ordinary, explanation
Information, nice to know ya, paranoia
Wheres my mother, biofather
Up all night long
And theres something very wrong
And I know it must be late
Been gone since yesterday
Im not like you guys
Twelve majestic lies
|
|
Hej mami, tam vzadu něco je
Doufám, že to nejsou tvorové ze shora
Čítavalas mi příběhy,
když moje sny nudný byly
všichni ví, že spiknutí jsou hlouposti
Co kdyby lidi věděli, že jsou pravdivý?
Nechám dveře od záchodu na noc otevřené
Vím, že v CIA by řekli, že to jsou jen klepy
Kéž by mi někdo řekl, co je pravdivé
V té dlouhé černé noci, jsou tam špatné věci
A vím, že musí být pozdě, pryč jsem od včera
Nemám vás rád, kluci, Nemám vás rád
Pořád tomu nevěřím, ty mě přece znáš
Jsme nejlepší přátelé a budeme do smrti
Dostal jsem injekci strachu z únosu
Můj nejlepší kámoš si myslí, že lžu. Tak jo
V té dlouhé černé noci, jsou tam špatné věci
A vím, že musí být pozdě, pryč jsem od včera
Nemám vás rád, kluci, Nemám vás rád
Tma a děsný, obyčejný, vysvětlení a oznámení
Pěkný vás znát, paranoia
Kde mám mámu? S mým je tátou
V té dlouhé černé noci, jsou tam špatné věci
A vím, že musí být pozdě, pryč jsem od včera
Nemám vás rád, kluci, říkáš velký lži.
|