[T. Olsson / U. Breed / F. Bergh]
Late at night you've locked the doors
There's the strangest feeling
Was that curtain really drawn before
Was that candle burning
Was that carpet torn
Had you really left those lights turned on
As you gaze into the gloom
And the windows mirror you
But the face reflected isn't yours
When the wind is howling
And the moon looks on
Can you really say your fears all gone
From dusk till dawn
The curse is on
With the light of day comes no sanctuary
As the shadows fade away
With the light of day comes no sanctuary
From behind the moon they come
In the pale blue light tonight
In the shadows in the dark
Where the terrors of your mind take shape
There's no comfort here
When all is said and done
Can you really tell those lights weren't on
From dusk till dawn
The curse is on
With the light of day comes no sanctuary
As the shadows fade away
With the light of day comes no sanctuary
From behind the moon they come
With the light of day comes no sanctuary
As the shadows fade away
With the light of day comes no sanctuary
From behind the moon they come
Whoa oh oh, whoa oh oh, whoa oh oh oh oh
|
|
[T. Olsson / U. Breed / F. Bergh]
Pozdě v noci jsi zamkl dveře
Ten nejstrašnější pocit
Byla to předtím pouze reálně vymalovaná opona?
Hořela ta svíce?
Byl ten koberec rozervaný?
Opravdu jsi předtím nechal ta světla rozsvícená?
Zatímco zíráš do šera
A okno zrcadlí tvůj odraz
Ale ta tvář, která se odráží není tvoje
Když venku kvílí vítr
A Měsíc se na to vše dívá
Jsi si jistý, že můžeš opravdu říci, že je tvůj strach pryč?
Od soumraku do úsvitu
Je probuzena kletba
S denním světlem nepřichází žádné útočiště
Zatímco se rozplývají stíny
S denním světlem nepřichází žádné útočiště
Přicházejí zpoza Měsíce
Dnes v noci, v bledém, modrém světle
Ve stínu je tma,
Kde se zhmotňují hrůzy tvé mysli
Není zde žádná útěcha
Jakmile je vše vyřčeno a vykonáno
Chceš říci, že ta světla předtím nebyla určitě rozsvícená?
Od soumraku do úsvitu
Je probuzena kletba
S denním světlem nepřichází žádné útočiště
Zatímco se rozplývají stíny
S denním světlem nepřichází žádné útočiště
Přicházejí zpoza Měsíce
S denním světlem nepřichází žádné útočiště
Zatímco se rozplývají stíny
S denním světlem nepřichází žádné útočiště
Přicházejí zpoza Měsíce
Whoa oh oh, whoa oh oh, whoa oh oh oh oh
|
| | |