I just can't believe
It was all a lie
No man in the moon
Just a big light in the sky
I hear Disneyland
Might lose Mickey Mouse
In some giant hostile corporate shake-up
Tell me it's a nightmare
Please wake me up
(Say it isn't so)
I found a book of matches
From someplace we've never been
How come you hang the phone up
The minute I walk in
Last night I had this dream
That I was losing you
I woke up in a cold sweat shaking
Rescue me my heart is breaking
Say it isn't so (tell me it's not true)
Say it isn't so (I believe in you)
Tell me it's a lie (I don't need no proof)
Say everything's all right (couldn't be, not you)
Say it isn't so
Superman don't fly
They did it all with strings
Elvis Presley died
They deep fried the king
Like some tacky cheesy bathing beauty
Dancing on the beach in a bad b-movie
Say it isn't so (tell me it's not true)
Say it isn't so (I believe in you)
Tell me it's a lie (I don't need no proof)
Say everything's all right (couldn't be, not you)
Say it isn't so (don't give up on me)
Say it isn't so (don't give up on you)
Get me through the night (we'll make it through)
Make everything all right (couldn't be, not you)
Say it isn't so...
Say it isn't so (tell me it's not true)
Say it isn't so (I believe in you)
Tell me it's a lie (I don't need no proof)
Say everything's all right (couldn't be, not you)
Say it isn't so (don't give up on me)
Say it isn't so (don't give up on you)
Get me through the night (we'll make it through)
Make everything all right (couldn't be, not you)
Say it isn't so
|
|
Já prostě nemůžu uvěřit
Že to všechno byla lež
Člověk nebyl na měsíci
Bylo to jenom veliké světlo na obloze
Slyšel jsem,
že Disneyland možná ztratí Mickey Mouse
V nějaké gigantické nepřátelské
společenské reorganizaci
Řekni mi, že je to jenom noční můra
Prosím probuď mě
(Řekni že to tak není)
Našel jsem knihu plnou štítků od zápalek
Odněkud, kde jsme nikdy nebyli
Já přijdu a ty zavěsíš telefon
ve chvíli když vejdu
Minulou noc se mi zdál sen
Že tě ztrácím
Probudil jsem se
trhnutím zpocený studeným potem
Zachraň mě, mé srdce puká
Refrén
Řekni že to tak není
(řekni mi, že to není pravda)
Řekni že to tak není (já věřím v tebe)
Řekni mi že je to lež (nepotřebuju žádný důkaz)
Řekni že je všechno v pohodě
(nemůže být, ty ne)
Řekni že to tak není
Superman nelítá
Udělali to s provázkama
Elvis Presley zemřel
Usmažili krále
Jako nějakou lacinou ošuntělou soutěžící
o královnu krásy
Tancující na pláži
ve špatném druhořadém filmu
Refrén
Řekni že to tak není
(řekni mi, že to není pravda)
Řekni že to tak není (já věřím v tebe)
Řekni mi že je to lež (nepotřebuju žádný důkaz)
Řekni že je všechno v pohodě
(nemůže být, ty ne)
Řekni že to tak není
Refrén
Řekni že to tak není (nevzdávej se mě)
Řekni že to tak není (nevzdávej se sebe)
Přežij se mnou noc
(my to zvládneme)
Udělěj, ať je všechno v pohodě
(nemůže být, ty ne)
Řekni že to tak není..
|