Show me how to kill you.
You shed light then she'll get all broken.
Hurry up and get home my dear, where the fuck you been?
Can't you take a purpose with the shape of a better sin?
You're so fucking contradicting.
The clones come back on the bright of day.
The clones come back on the bright of day.
The clones come back on the bright of day.
The clones come back.
The clones come back.
The clones come back on the bright of day.
The clones come back on the bright of day.
The clones come back.
Put on your best dress,
The words you awaited.
Put on your best fucking dress,
The words you awaited.
Why can't you just...
You're better leagued, and let's fuck away your parting.
To drag your gravestone.
To drag your gravestone.
Just leave it all fucking alone.
I shall kill your murdered soul.
I will dance on your grave.
I will dance on your grave.
|
|
Ukaž mi jak tě zabít,
Proléváš světlo, potom se celá rozbije.
Pospěš si a přijď domů drahý,
kde jsi kurva byl?
Nemůžeš přijmout smysl ve formě lepšího hříchu?
Jsi tak zkurveně odporující.
Klony se vracejí při rozbřesku.
Klony se vracejí při rozbřesku.
Klony se vracejí při rozbřesku.
Klony se vracejí.
Klony se vracejí.
Klony se vracejí při rozbřesku.
Klony se vracejí při rozbřesku.
Klony se vracejí.
Obleč si své nejlepší šaty,
Slova, která jsi očekával.
Obleč si své zkurvené nejlepší šaty,
Slova, která jsi očekával.
Proč prostě nemůžeš...
Jsi lépe zařazený a kurva odsuňme pryč tvoje rozloučení.
Abychom táhli tvůj náhrobek.
Abychom táhli tvůj náhrobek.
Nech to všechno kurva být.
Zabiju tvoji zavražděnou duši.
Zatancuju si na tvém hrobě.
Zatancuju si na tvém hrobě.
|
| | |