Elle etait nee dans la rue
On croyait a son histoire
Elle mettait son ame a nu
Comme aujourd'hui les rock-stars
She was born in the street
We believed in her story
She exposed her soul
Like today's rock stars
Sa carriEre c'etait sa vie
Et tant pis si ca vous choque
Si Piaf vivait aujourd'hui
Sa (Vie en rose) serait en rock
Et m&Ecicr;me son (Hymne a l'amour)
Sonnerait au gout du jour
He carreer was her life
And even if you're shocked
If Piaf was living today
He "Vie en rose" would be rock
And even her "Hymne a l'amour"
Would sound to today's taste
Piaf chanterait du rock
Elle vivrait aujourd'hui
Avec son epoque
Piaf chanterait du rock
Elle serait elle aussi
Sous le choc
De la musique rock
Piaf would sing rock
She would live today
With her era
Piaf would sing rock
She would be too
Under the impact
Of the rock music
Elle vivait au maximum
Ses passions comme ses chansons
Et quand elle aimait un homme
L'univers savait son nom
She would live at maximum
Her passions as well as her songs
And when she was in love with a man
The whole universe knew his name
Vous qui poursuivez son cri
Remettez vos montres a l'heure
Si Piaf vivait aujourd'hui
Son (Cri du coeur) serait rockeur
Elle hurlerait a pleine sono
Son (Homme a la moto)
You who are chasing her shout
Put your watches back on time
If Piaf would live today
Her "Cri du coeur" would be rocker
She would howl at full sound
Her "Homme a la moto"
Piaf chanterait du rock
Elle vivrait aujourd'hui
Avec son epoque
Piaf chanterait du rock
Elle serait elle aussi
Sous le choc
De la musique rock
Piaf would sing rock
She would live today
With her era
Piaf would sing rock
She would be too
Under the impact
Of the rock music
|
|
Narodila se na ulici
Bylo věřil příběh
Má dát svou duši porodila
Stejně jako dnešní rockové hvězdy
Narodila se na ulici
Jsme věřili v její příběh
Byla vystavena její duše
Podobně jako dnešní rockové hvězdy
Jeho kariéra byla jeho život
Et tant PIS si ca vous choque
Pokud Sinatra byl dnes naživu
Sa (Vie en rose) by rock
A m &Ecicr; mi syn (Hymne à l'amour)
Zvukové au dna du jour
On kariéry byl její život
A i když jste šokován
Pokud Piaf žil dnes
On "Vie en rose" by rock
A dokonce i její "Hymne à l'amour"
By zvuk dnešní vkus
Piaf zpívá rock
Měla by žít dnes
Se svým časem
Piaf zpívá rock
Bylo by také
V šoku
Rockové hudby
Piaf by zpívat rock
Měla by žít dnes
S ní éry
Piaf by zpívat rock
Měla by být příliš
Podle vlivu
Z rockové hudby
Žila nahoru
Jeho vášní se stejně jako jeho písně
A když člověk jí miloval
Na svět věděl, že jeho jméno
Měla by žít na maximum
Její vášní, stejně jako její písně
A když byla zamilovaná do člověka
Celý svět znal jeho jméno
Ty, kteří pokračují jeho křik
Dejte hodinky à l'heure
Pokud Sinatra byl dnes naživu
Syn (CRI du coeur) by rock
Ona křičí úplné sono
Syn (Homme a la moto)
Ty, kteří se honili ji křičet
Dejte hodinky zpět na čase
Pokud by žít dnes Piaf
Její "cri du coeur", by se rocker
Ona by výt na plný zvuk
Její "Homme a la moto"
Piaf zpívá rock
Měla by žít dnes
Se svým časem
Piaf zpívá rock
Bylo by také
V šoku
Rockové hudby
Piaf by zpívat rock
Měla by žít dnes
S ní éry
Piaf by zpívat rock
Měla by být příliš
Podle vlivu
Z rockové hudby
|
| | |