|
The road is long, with many a winding turns
That leads us to go-who knows where
Who know where
But I'm strong, strong enough to carry him
He ain't heavy, he's my brother
So on we go, his welfare is my concern
No burden is he to bare, we'll get there
For I know he would not encumber me
He ain't heavy, he's my brother
If I'm laden at all, I'm laden with sadness
That everyone's heart isn't filled with a gladness
Of love for one another
It's a long, long road
From which there is no return
While we're on our way to there, why not share
And the load, oh the load
It don't weigh me down at all
He ain't heavy no, he's my brother
He ain't heavy, he's my brother
|
|
Cesta je dlouhá, se spoustou klikatých odboček
Veď nás, kdo ví, kam jít
Kdo ví, kam
Ale já jsem silná, dost silná na to, abych se o něj postarala
Není přítěž, je to můj bratr
Tak jdeme na to, jeho blaho je můj zájem
Není pro něj obtíž být obnažený, budeme tam
Proto vím, že mě nezatíží
Není to zátěž, je to můj bratr
Pokud jsem přece jen naložena, jsem naložena smutkem
Že srdce každého není naplněno radostí
Vzájemnou láskou
Je to dlouhá, dlouhá cesta
Ze které není návratu
Zatímco jsme na naší cestě k tomu, proč nejsme spolu
A ta zátěž, oh, ta zátěž
Nepřeváží mě dolů
Není to přítěž, ne, je to můj bratr
Není to přítěž, je to můj bratr
|