I am the one and only,
Oh yeah!
Call me, call me by my name or call me by number,
Just put me through,
I'll still be doing it the way I do it,
And yet, you try to make me forget,
Who I really am, don't tell me, I'd know best,
I'm not the same as all the rest,
I am the one and only,
Nobody I'd rather be,
I am the one and only,
You can't take that away from me
I've been a player in the crowd scene,
A flicker on the big screen,
My soul embraces one more in a million faces,
High hopes and aspirations, ideas above my station
Maybe but all this time I've tried to walk with dignity and pride
I can't wear this uniform without some compromises,
Because you'll find out that we come,
In different shapes and sizes,
No one can be myself like I can,
For this job I'm the best man,
And while this may be true, you are the one and only you!
I am the one and only,
Nobody I'd rather be,
I am the one and only,
You can't take that away from me
|
|
Já jsem jeden jediný
Oh yeah!
Říkej mi mým jménem, nebo číslem,
Jen mi polož přímo...
Budu dělat stále to, co jsem dělal,
A přesto zkus zapomenout,
Kdo vlastně jsem, neodpovídej mi, vím to nejlépe,
Já nejsem stejný, jako ostatní.
Jsem jeden jediný,
Nechtěl bych být nikdo jiný.
Jsem jeden jediný,
To mi nevezmeš.
Byl jsem hráčem v davové scéně,
Záblesk na velké obrazovce,
Má duše patří jedné z milionu tváří,
Velké naděje a touhy, myšlenky nad mým stanovištěm,
Možná ale, jsem se měl celý ten čas snažit chodit s důstojností a hrdostí.
Nemohu nosit tuto uniformu bez jakéhokoliv kompromisu,
Protože přijdeš na to, že jsme přišli
V jiných odstínech a velikostech,
Nikdo nemůže být víc sám sebou, jako Já,
Pro tuto práci jsem nejlepší z mužů,
A zatímco tohle může být pravdy, Ty jsi jeden jediný!
Jsem jeden jediný,
Nechtěl bych být nikdo jiný.
Jsem jeden jediný,
To mi nevezmeš.
|