What I'd never abandon
We channel darkness well
The evidence in pools of blood
I cannot penetrate, I cannot penetrate
Will you come for my forgiveness (There's nothing left to give)
No response to your repentance (Just empty me)
Wasted from the living days
I've been cut by endless shame
The blazing satisfiers
Who constantly give up
Where we got our love repentance
Bastards of life
To bring meaning to it all
Meaning to it all
Will you come for my forgiveness (There's nothing left to give)
No response to your repentance (Just empty me)
Take now from this body
A coward's heart
Like a soul beyond repair
Empty me
Between the purity and reason
Self deprecation
Who has the misery, you
Why do we inspect ever closer
What human searches for the core for this
Cure for chaos
Will you come for my forgiveness (There's nothing left to give)
No response to your repentance (Just empty me)
Lots of memories, lost and forsaken
I'm in the center, I've set the scene
I listen to the world stressing out
To stop pity and kill the light
|
|
Aká to nikdy opustená noc
Obýva plytkú temnotu
Dôkaz je v čiernych kalužiach
Kde ani svetlo nemôže prenikúť, svetlo nemôže preniknúť
Prišiel si po moje odpustenie?
Už ti nemám čo dať
ani odpoveď na tvoju ľútosť
som prázdny
povznesený z žijúcich dní
aby sa naklonil mimo formu
nechaj nech čepele a uspokojenia
vyrežú a olížu tieto rany
v spätnej ľútosti
tento bastard, syn lží
dá tomu všetkému zmysel, dá tomu všetkému zmysel
Prišiel si po moje odpustenie?
Už ti nemám čo dať
ani odpoveď na tvoju ľútosť
som prázdny
teraz si vezmi z tohto tela
srdce zbabelca
a neopraviteľnú dušu
som prázdny
medzi neistotou a úsudkom
je seba podceňovanie prostriedkom ako sa dostať ku koncu
mimo dosahu ale nikdy bližšie
liek ktorý hľadá príčinu
príčinu chaosu
Prišiel si po moje odpustenie?
Už ti nemám čo dať
ani odpoveď na tvoju ľútosť
som prázdny
vytiahnuté zo spomienok zotrvávajú len zlomky
po vekoch myšlienok a sekundách spánku
čo je to, čo pokúša noc
čo prebodne deň a zabije noc?
|
| | |