Whatever the prophecy...
Whatever prosperity...
Heaven denied us it's kingdom
Tell me where we've gone wrong
Oh, fortitude, I do like you
But I only speak when spoken to
Heaven forgive, the mess I meant
Temperance, why do I cast
Your prudence to the wind?
Whatever the prophecy
Let it be, Let it be
We'll live all there is to live
Be it pleasure, be it sorrow
Whatever prosperity
Lies in me, lies in me
I'll be all that i can be
My forever starts tomorrow
I am a nightmare haunting you
I steal away your sleep
A poison running through your veins
A wound, that always bleeds
Call it love, call it lust
Luxuria, my enemy,
you get the best of me
Whatever the prophecy
Let it be, Let it be
We'll live all there is to live
Be it pleasure, be it sorrow
Whatever prosperity
Lies in me, lies in me
I'll be all that i can be
My forever starts tomorrow
|
|
Jakékoliv proroctví...
Jakákoliv zdar
Nebesa popírají naše království
Řekni mi, kdy jsme začali jít špatně
Oh odvahu, udělám to jako ty
Nebesa odpusťe mi tu špínu, jež v ní jsem
Střímost, proč jsem jen odhodila
Tvou moudrost do větru?
Jakékoliv proroctví
Nech to být, nech to být
Budem žít vším, čím se dá
Potěšením, trápením
Jakýkoliv zdar
Leží ve mě, leží ve mě
Budu vším, čím můžeme být
Má věčnost začíná zítra
Jsem noční můra, jež tě pronásleduje
Kradu ti spánek
Jed, jež koluje tvými žilami
Rána, která vždy krvácí
Říkej tomu láska, říkej tomu vášeň
Bohatsví, můj nepřítel
Máš nejlepší ze mě
Jakékoliv proroctví
Nech to být, nech to být
Budem žít vším, čím se dá
Potěšením, trápením
Jakýkoliv zdar
Leží ve mě, leží ve mě
Budu vším, čím můžeme být
Má věčnost začíná zítra
Jakékoliv proroctví
Nech to být, nech to být
Budem žít vším, čím se dá
Potěšením, trápením
Jakýkoliv zdar
Leží ve mě, leží ve mě
Budu vším, čím můžeme být
Má věčnost začíná zítra
|