I would do for you what you did to me,
Even kill,
But to you I am just a mirror.
Well, sometimes mirrors shatter.
The shrapnel becomes deadly.
It surrounds you with no escape.
And you can't save her.
You can't save her.
Like a ghost, you slept in my bed.
And I fell while you tore through my neck.
When I awoke, you were already dead.
Those eyes, I'll never forget.
Make your move, take your time.
Every pawn threatens your life.
Go raise hell, come up short.
No mercy is granted here.
Best come clean, kill your stride.
Keep your head, cleanse your life.
Cause you can't save her.
You can't save her.
Like a ghost, you slept in my bed.
And I fell while you tore through my neck.
When I awoke, you were already dead.
Those eyes, I'll never forget.
"I don't care what you do to her,
You won't find her body.
I swear, I swear,
You won't find her body.
In time, the rain with every season
Will wash the bones down the river."
Death is upon all of us.
It comes in the shape of an angel.
|
|
Udělal bych pro tebe to co jsi ty udělala pro mě,
Dokonce bych i zabil,
Ale pro tebe jsem jen zrcadlo
Správně, někdy se zrdcadlo rozbije.
Dělová střela se stává smrtelnou.
obklopuje tě to a není úniku.
A nemůžeš jí chránit.
Nemůžeš jí chránit.
Jako duch, si jsi spala v mé posteli.
A já jsem padl zatímco co jsi mi roztrhla krk.
Když jsem se jsem vzbudil, byla si už mrtvá.
Ty oči, nikdy nezapomenu.
Udělej pohyb, vezmi svůj čas.
Každý pěšák hrozí tvému životu.
Jdi přímo do pekla, přijdeš zakrátko.
Neni připuštěné žádné slitování .
Nejlepší je přijít čistý, zabijou tvůj dlouhý krok.
Drž svou hlavu, vyčisti svůj život.
Protože jí nemůžeš chránit.
Nemůžeš jí zachránit.
Jako duch, si jsi spala v mé posteli.
A já jsem padl zatímco co jsi mi roztrhla krk.
Když jsem se jsem vzbudil, byla si už mrtvá.
Ty oči, nikdy nezapomenu.
"Nezajímá mě co si pro ní udělala,
Nenajdeš její tělo.
Přísahám, přísahám,
Nenajdeš její tělo.
Časem, prší s každým obdobím
Déšť spláchne kosti dolů po řece.
Smrt je na nás všech.
Přichází v kostýmu anděla.
|