Living in a screenplay, she never read the end
And no one else is to see it
The pain of abrasions covered with a smile
No one to look underneath
In a lonesome night she ran
Away in quest for light and then...
She found fire...
Flying on broken wings - Uprising from the ruins
Living on broken dreams - What a night to come alive!
Living on broken wings - What a blessing in disguise!
A blessing in disguise...
You're a star in a comedy, never proofread by yourself
So that wicked sense of humor is divine?
And the cries of a bleeding child may become a vow (may become a vow)
Nevermore you'll fall into line
Every long cold night you dream, oh
Rain on you, pain on you, scream...
Your desire...
Flying on broken wings - Uprising from the ruins
Living on broken dreams - What a night to come alive!
Living on broken wings - What a blessing in disguise!
A blessing in disguise...
Flying on broken wings - Uprising from the ruins
Living on broken dreams - What a night to come alive!
Living on broken wings - What a blessing in disguise!
A blessing in disguise...
|
|
Život v scénář, nikdy přečíst do konce
A nikdo jiný, je vidět, že
Bolest oděrky které s úsměvem
Nikdo se podívat pod
V osamělý noci běžela
Hosté ve snaze o světle a pak ...
Zjistila, že oheň ...
Létání na zlomená křídla - povstání z trosek
Život na rozbité sny - Co noci ožívá!
Život na zlomená křídla - Co požehnání v přestrojení!
Požehnání v přestrojení ...
Jste hvězdou v komedii, nikdy korektury sami
Tak, že zlý smysl pro humor je boží?
A výkřiky krvácení dítěte se může stát slib (slib se může stát)
Nikdy více budete spadat do souladu
Každý dlouhé chladné noci sníte, oh
Déšť na vás, bolest na vás, křičet ...
Vaše přání ...
Létání na zlomená křídla - povstání z trosek
Život na zlomené sny - Co noc ožívá!
Život na zlomená křídla - Co požehnání v přestrojení!
Požehnání v přestrojení ...
Létání na zlomená křídla - povstání z trosek
Život na zlomené sny - Co noc ožívá!
Život na zlomená křídla - Co požehnání v přestrojení!
Požehnání v přestrojení ...
|
| | |