Who can tell me if we have heaven,
Who can say the way it should be;
Moonlight holly, the Sappho Comet,
Angel's tears below a tree.
You talk of the break of morning
As you view the new aurora,
Cloud in crimson, the key of heaven,
One love carved in acajou.
One told me of China Roses,
One a thousand nights and one night,
Earth's last picture, the end of evening
Hue of indigo and blue.
A new moon leads me to
Woods of dreams and I follow.
A new world waits for me;
My dream, my way.
I know that if I have heaven
There is nothing to desire.
Rain and river, a world of wonder
May be paradise to me.
I see the sun.
I see the stars.
|
|
Kdo může říkat mi jestli my máme nebe,
Kdo může říct cesta to by mělo být;
Měsíční svit Holly, Sappho Comet,
Andělské slzy pod stromem.
Vy hovoříte o přerušení rána
Jak vy díváte se na nové ranní červánky,
Mrak v karmínu, klíč nebe,
Jedna láska vyřezala v akašu.
Jeden řekl mi, že růží čínských,
Jeden tisíc noci a jedna noc,
Zemský poslední obraz, konec večera
Barva z indigo a modrá.
Nov vede mě
Lesy ze snů a já následuji.
Nový svět čeká na mě;
Můj sen, má cesta.
Já vím, že jestli já mám nebe
Tam není nic co přát si.
Déšť a řeka, svět divu
Možná ráj ke mně.
Já jsem naživu.
Já vidím hvězdy.
|