Moi le fruit des autres.
J'implore mon effort.
Mon effort, j'implore.
Envie d'être une autre.
Fille du vent prend l'air du temps.
Remonte et descend le courant.
Suspend l'instant, suicide latent.
Bonsoir, les anges insolents.
Attendrie, mes enfants sanglotants, je m'enfuis.
Sors de ma tête!
Entre dans ma bouche!
L'orifice est louche.
Mais l'idée fort louable, du désir palpable.
D'une résurrection, me glace casse le fond: ma destruction.
Une prise inconsciente, une incision.
Mussant mon enfant mon erreur et glisse sous ma langue: Mon sucre de mort.
Le nez dans la fosse, le doigt jusqu'à l'os.
Je rends tes paroles à qui les boira.
Mussant mon enfant mon erreur et glisse sous ma langue: Mon sucre de mort.
Enfermant l'enfant dans son coeur et glisse sous sa porte: Quelques mots de mort.
Mot__parle__sois sage__bébé__tue__larmes.
Dors__calme__trop mal__demain__vous aimes.
Ciel__pleure__les anges__adieu__maman.
Ma porte est fermée, qu'est ce que tu as fait?
Je force, je force, elle s'ouvre...
Elle est là, elle meurt, devant moi Pourquoi, tu as fait ça?
|
|
Jsem ovoce ostatních.
Já prosit mého úsilí.
Mé úsilí jsem prosit.
Chtějí být jiné.
Dcera Vítr je vysílacího času.
Nahoru a dolů po proudu.
Pozastavit chvíli latentní sebevraždu.
Dobrou noc, andělé drzé.
Dotkl mé dítě vzlyká, utekl jsem.
Vypadni z mé hlavy!
Do mých úst!
Otvoru je podezíravý.
Ale chvályhodný nápad, touha hmatatelné.
Ve vzkříšení, mám prolomit ledy bottom: můj ničení.
Bezvědomí, aby řez.
Mussa mé dítě moje chyba a vklouzl pod mým jazykem: My cukr smrti.
Nos do jámy, prst na kost.
Uvědomuji si, že vaše slova k pití.
Mussa mé dítě moje chyba a vklouzl pod mým jazykem: My cukr smrti.
Obklopující dítě v jeho srdci a vklouzla pod jeho dveří: Pár slov o smrti.
Mot__parle__sois sage__bébé__tue__larmes.
Dors__calme__trop mal__demain__vous lásku.
Ciel__pleure__les anges__adieu__maman.
Mé dveře jsou zavřené, co jsi udělal?
I síla, síla jsem to otevřít ...
Bylo tam zemře dříve, než mi, proč jsi to udělal?
|