son, she said
Have I got a little story for you
What you throught was your daddy
Was nothing but a...
While you were sitting
home alone at age thirteen
You´r real daddy was dying
sorry you didn´t see him
but I´m glad we talked
Ooh I, oooh I´m still alive, hey
I oooh I´m still alive, hey
I oooh I´m still alive, hey oooh
Oh, she walks slowly
across a young man´s room
she said I´m ready... for you
I can´t remember
anything to this very day
Cept the look
Oh, you know where
now i can´t see
I just stare I, I´m still alive, heey
oooh, I´m still alive, heey
oooh, I´m still alive, heey
oooh, I´m still alive, heey
Is something wrong, she said
Well of course there is
You´re still alive, she said
ooh and do I de serve to be
Is that the question
And if so... if so... who answers
I, oooh I´m still alive, heey
I, oooh I´m still alive, heey
I but I´m still alive, yeah
oooh, I´m still alive
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
|
|
synu, řekla
Mám pro tebe jeden příběh,
Co si myslel, že je tvuj otec
nebyl nic jineho než...
Zatímco si seděl
doma sám, když ti bylo 13
Tvuj pravy otec umíral
Je mi líto, že jsi ho neviděl
ale jsem ráda, že jsme si promluvil
Oooh, jsem stále naživu, hey
jsem stále naživu, hey
jsem stále naživu, hey
Oh, kde pomalu
přes mladíkovo pokoj
řekla, jsem připravená...na tebe
nepamatuju si
nic až do ted
Kromě toho pohledu
Oh, ty víš kde
Ted nevidím
jen zírám, jsem stále naživu, hey
jsem stále naživu, hey
jsem stále naživu, hey
jsem stále naživu, hey
Je něco špatně, řekla
No, ovšem že je,
Jsi stále na živu, řekla
oooh a zasloužím si vubec být?
to je ta otázka
a jestli ano, jestli ani, kdo odpoví
jsem stále naživu, hey
jsem stále naživu, hey
ale já jsem stále naživu, yeah
jsem stále naživu, hey
yeah yeah yyeah
|