(Go)
(yeea,yea)
(one, two)
All these games you play your messin with my head
(Your messin with my head)
And I dont know why I stay I should leave instead
(Should leave instead)
When I speak from my heart you laugh like its a game
(Well this aint no game)
Yea we make great friends but it just isnt the same
And I know this is not the way it should be
And I know you treat him like me
(Bedu, bedu, bedu, bedu)
But I dont
I wanna stop
Don't wanna stop
Don't wanna stop
Don't wanna stop
I don't wanna stop
Don't wanna stop
Don't wanna stop
Don't wanna stop
No I don't need you to buy me pretty things
(You don't pay for me)
Pay for my tattoos or by me diamond rings
(We don't want those things)
But all I know is that I'm happy to see you smile
(Wanna see you smile)
And it make my day if you would just stay for awhile
(Won't you stay with me?)
And I know this is not the way it should be
And I know you treat him like me
(Bedu, bedu, bedu, bedu)
But I dont
I wanna stop
Don't wanna stop
Don't wanna stop
Don't wanna stop
I don't wanna stop
Don't wanna stop
Don't wanna stop
Don't wanna stop
This gone on for way too long
And I'm tired of moving on
This gone on for way too long.
This gone on for way too long
And I'm tired of movin on.
This gone on for way too long
And I know this is not the way it should be
And I know you treat him like me
(Bedu, bedu, bedu, bedu)
But I don't
Wanna stop
|
|
hraješ všechny tyhle hry, co mi pletou hlavu, ani nevím proč zůstávám, ale místo toho bych měl odejít, když mluvím od srdce, směješ se jako by to byla jen hra, ale není, měli bysme být radši jen přáteli, ale už to nebude stejné...
Vím že to není takové jako by to mělo být, a vím že ho podvádíš stejně jako mě, ale nemůžu, nechci přestat
Nepotřebuju tě na to aby si mi kupovala pěkné věcičiky, neplať za mě a neplať ani za moje kérky a ani mi nekupuj diamantové prsteny..my nepotřebujeme takové věci, všechno co vím je že sem šťasný, když tě vidím usmívat se, chci tě vidět usmívat se a zlepšilo by mi den kdyby si na chvíli zůstala, zůstaň se mnou...Potrvá dlouho kým to všechno pomine?
sem unavený z toho pomalého plynutí.
|