Prologue:
In the constellation of Cygnus, there lurks a mysterious, invisible force: the black hole of Cygnus X-1....
Six Stars of the Northern Cross
In mourning for their sister's loss
In a final flash of glory
Nevermore to grace the night...
1.
Invisible to telescopic eye
Infinity, the star that would not die
All who dare to cross her course
Are swallowed by her fearsome force
Through the void
To be destroyed
Or is there something more?
Atomized...at the core?
Or through the Astral Door?
To soar...
2.
I set a course just east of Lyra
And northwest of Pegasus
Flew into the light of Deneb
Sailed across the Milky Way
On my ship, the "Rocinante"
Wheeling through the galaxies,
Headed for the heart of Cygnus
Headlong into mystery
The x-ray is her siren song
My ship cannot resist her long
Nearer to my deadly goal
Until the black hole
Gains control...
3.
Spinning, whirling,
Still descending
Like a spiral sea,
Unending...
Sound and fury
Drown my heart
Every nerve
Is torn apart...
To be continued...
|
|
"CYGNUS X-1, Kniha jedna: Plavba"
[Prolog:]
V souhvězdí CYGNUS, skrývá se tam záhadná, neviditelná síla: černá díra
CYGNUS X-1..
Šest hvězd Severního Kříže
Truchlící kvůli ztráty své sestry
Ve finálním blesku slávy
Už nikdy nebude zdobit noc
[1]
Neviditelná teleskopickému oku
Nekonečnost, hvězda která by nezemřela
Všichni, co si dovolí křižovat její kurs
Jsou spolknutí její hrůzostrašnou silou
Skrz prázdnotu
Být zničený
Nebo je tam něco víc?
Atomizovaného...v jádru?
Nebo skrz hvězdné dveře?
Vznášet se...
[2]
Právě jsem nastavil kurs na východ od Lyry
A severozápadně od Pegase
Letěl jsem do světla Denebu
Plavil se napříč Mléčnou dráhou
Na mém plavidlu, ' Rocinantě '
Kroužící skrz galaxie
Zamířil do srdce Cygnusa
Střemhlav do záhady
Rentgenové záření je její vábivá píseň
Mé plavidlo nemůže vzdorovat její touze
Blíž mému smrtelnému cíli
Do černé díry
Získává kontrolu
[3]
Otáčení, víření
Stále klesající
Jako spirálové moře
Nekonečné...
Zvuk a běsnění
Topí mé srdce
Každý nerv
Je vytržený stranou...
Pokračování...
|