When I was younger
Living confusion and deep dispair
When I was younger ah hah
Living illusion of freedom and power
When I was younger
Full of ideas and broken dreams (my friend)
When I was younger ah hah
Everything simple but not so clear
Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
Now I am older
The more that I see the less that I know for sure
Now I am older ah hah
The future is brighter and now is the hour
Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
Good to be older
Would not exchange a single day or a year
Good to be older ah hah
Less complications everything clear
Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
Living on borrowed time
Without a thought for tomorrow
|
|
Když jsem byl mladší
žil jsem ve zmatku a hlubokém zoufalství
Když jsem byl mladší ah hah
žil jsem v iluzi svodoby a síly
Když jsem byl mladší
plný ideálů a zhroucených snů (příteli)
Když jsem byl mladší ah hah
všechno jednoduché ale ne tak jasné
Žijící ve vypůjčeném čase
Bez myšlenky na zítřek
Žijící ve vypůjčeném čase
Bez myšlenky na zítřek
Teďka jsem starší
Čím víc vidím,tím méně jsem si jistý
Teďka jsem starší ah hah
budocnost je světlejší a teď je ta hodina
Žijící ve vypůjčeném čase
Bez myšlenky na zítřek
Žijící ve vypůjčeném čase
Bez myšlenky na zítřek
Dobré být starší
neměnil bych žádný rok ani den
Je dobré být starší ah hah
míň komlikací,všechno jasné
Žijící ve vypůjčeném čase
Bez myšlenky na zítřek
Žijící ve vypůjčeném čase
Bez myšlenky na zítřek
|
| | |