Es ist Ihr Lied, es ist Ihr Lied,
es gehört der ganzen Welt,
es ist schon Zeit, das es jemand sagt.
Singt mit, alle mit!
Lange Zeilt, jemand hat das zu sagen.
Hiroshima, I'm sorry
Hiroshima, I'm sorry
Hiroshima, I'm sorry, too,
for what we did that day to you.
Nagasaki, I'm sorry, too
Nagasaki, I'm sorry, too
Nagasaki, I'm sorry, too,
for what we did that day to you.
Hiroshima, I'm sorry,
Hiroshima, lo siento,
Hiroshima, je sens ta peine,
for what we did that day to you.
Nagasaki, lo siento,
Nagasaki, es tut mir leid,
Nagasaki, I'm sorry, too,
for what we did that day to you
[Well, my little children,
all I like you say.
There are eight little babies,
eight little innocent babies born one day.
And this day they were born
is this day they had to died.]
Hiroshima, taugh man as I,
Hiroshima, es tut mir leid,
Hiroshima, je sens ta peine,
for what we did that day to you.
Nagasaki, when your child call,
Nagasaki, taugh man as I,
Nagasaki, taugh man as I,
for what we did that day to you.
Hiroshima, I'm sorry,
Hiroshima, I'm sorry,
Hiroshima, I'm sorry,
for what we did that day to you.
Nagasaki, I'm sorry,
Nagasaki, I'm sorry,
Nagasaki, I'm sorry, too,
for what we did that day to you.
|
|
Je to vaše píseň,je to vaše píseň
patří celému světu
už je čas,aby to někdo řekl
zpívejte všichni se mnou
je to dlouho a někdo to už musí říct
Hirošimo,promiň
Hirošimo,promiň
Hirošimo,je mi líto,
co jsme ti tehdy udělali
Hirošimo,promiň
Hirošimo,promiň
Hirošimo,je mi líto,co jsme ti tehdy udělali
Nagasaki,je mi líto
Nagasaki,promiň
Nagasaki promiň,
co jsme ti tehdy udělali
((:Nuže,moje malé děti,
líbí se mi vše,co jste řekly,
tady je osm malých miminek,
osm malých nevinných dětí
narozených v jeden den
a ten den,kdy se narodily,
ten den musely zemřít...:))
Hirošimo,učitel,jako já
Hirošimo,je mi líto
Hirošimo,trápím se pro to,
co jsme ti tehdy udělali
Nagasaki,když vás děti volají
Nagasaki,učitel,jako já
Nagasaki,učitel,jako já
lituje toho,co jsme ti tehdy udělali
Hirošimo,promiň
Hirošimo promiň
Hirošimo,promiň,
za to,co jsme ti tehdy udělali
Nagasaki,promiň
Nagasaki,promiň
Nagasaki,promiň,
za to,co jsme ti tehdy udělali
|