In the moonight
I see children searching for thier souls
In the moonlight
Can you hear them howling on the wind
Night after night, I see them passing by
They whiper in my ear, "We know you are there."
I see no eyes, I guess they must be blind
Wish that I could lead them
To a better world than mine
In the moonlight
Not a bird is singing lullabyes
In the moonlight
I hear a churchbell ring it's evil song
Night after night, I see them passing by
They whiper in my ear, "We know you are there."
I see no eyes, I guess they must be blind
Wish that I could lead them
To a better world than mine
In the moonlight.... In the moonlight
Night after night,
I see them passing by
Wish that I could lead them
To a better world than mine
In the moonight
I see children searching for thier souls
In the moonlight
I hear screams of pain from a thousand years ago
Raven spread your wings, lead the spirits to thier home
Raven spread your wings, lead the spirits to thier home
To thier home
In the moonlight.... In the moonlight
|
|
V měsíčním světle
Vidím děti hledající své duše
V měsíčním světle
Je můžeš zaslechnout, jak kvílí ve větru
Noc za nocí, je vidím procházet kolem
Šeptají mi do ucha "My víme, že jsi tam."
Nevidím žádné oči, myslím, že musejí být slepé
Přeji si, abych je mohl vést
Do lepšího světa, než je ten můj
V měsíčním světle
Nezpívá žádný pták ukolébavky
V měsíčním světle
Slyším zvuk kostelního zvonu, je to zlá píseň
Noc za nocí, je vidím procházet kolem
Šeptají mi do ucha "My víme, že jsi tam."
Nevidím žádné oči, myslím, že musejí být slepé
Přeji si, abych je mohl vést
Do lepšího světa, než je ten můj
V měsíčním světle... V měsíčním světle
Noc za nocí, je vidím procházet kolem
Přeji si, abych je mohl vést
Do lepšího světa, než je ten můj
V měsíčním světle
Vidím děti hledající své duše
V měsíčním světle
Slyším výkřiky bolesti staré tisíce let
Havran rozprostře tvá křídla, povede duše do jejich domovů
Havran rozprostře tvá křídla, povede duše do jejich domovů
Do jejich domovů
V měsíčním světle... V měsíčním světle
|