I wish I was in Carrighfergus
Only for nights in Ballygrant
I would swim over the deepest ocean
Only for nights in Ballygrant.
But the sea is wide, and I can't swim over
Neither have I wings to fly
If I could find me a handsome boatman
To ferry me over to my love and die.
Now in Kilkenny, it is reported
They've marble stones there as black as ink
With gold and silver I would transport her
But I'll sing no more now, till I get a drink
I'm drunk today, but I'm seldom sober
A handsome rover from town to town
Ah, but I am sick now, my days are over
Come all you young lads and lay me down.
I wish I was in Carrighfergus
Only for nights in Ballygrant.
|
|
Přála bych si být v Carrighfergus
pouze pro noci v Ballygrantu
Mohla bych přeplavat nejhlubší oceán
Pouze pro noci v ballygrantu
Ale moře je široké, nedá se přeplavat
Ani kdybych měla křídla
Kdybys mě našel krásný převozníku
Abys mě převezl přes mou lásku a smrt
Teď v Kilkenny, je hlášeno
Že mramorové náhrobky jsou černé jako inkoust
S zlatem a stříbrem bych ji mohl převést
Ale budu zpívat dál, dokud je co pít
Pil jsem dneska, jsem zřídkakdy střízlivý
Krásný tulák z města do města
Ale je mi špatně z toho, mé dny skončili
Pojďte mladící uložit mě do země
Přál bych si být v Carrighfergus
Pouze pro noci v Ballygrantu
|
| | |