Atop the mountain, where the river of steel flows
Black is the forest, white was the snow.
There as children, how could children know?
One without name or number soon would show.
There stood he, on his chariot made of gold
He did reveal the trinity of secrets old.
A sceptre of iron could mercy bring.
A shield of gold, the Creator and king,
And the great sword of steel.
Sons of destiny shall wield.
Hear Wisdom's voice.
Rise, know the strength that you feel.
Hold in your heart, but never reveal
You were called by the Gods, their powers to wield.
Guard well the secret of steel.
A sceptre of iron could mercy bring.
A shield of gold, the Creator and King,
and the great sword of steel.
Sons of destiny shall wield.
Hear Wisdom's voice.
Rise, know the strength that you feel.
Hold in your heart, but never reveal.
You were called by the Gods, their powers to wield.
Guard well the secret of steel.
|
|
Vysoko v horách, kde proudí řeka oceli
Černý je les, bílý ležel sníh.
Tady jak děti, jak mohly děti vědět?
Ten, kdo nemá jméno ani číslo brzy se ukáže.
Zastavil zde, na svém voze ze zlata
Odhalil trojici tajemství starých
Vládce z železa, mohl by se slitovat
Štít ze zlata, stvořitel a král
A mocný meč z oceli
Budou vládnout synové osudu
Poslušni hlasu rozumu
Zvednou se, znají tu sílu, kterou cítíš
Skrýváš ji v srdci, ale nikdy ji neodhalíš
Volal jsi k bohům pro sílu vládnout
Strážce pramene Tajemství Oceli
Vládce z železa, mohl by se slitovat
Štít ze zlata, stvořitel a král
A mocný meč z oceli
Budou vládnout synové osudu
Poslušni hlasu rozumu
Zvednou se, znají tu sílu, kterou cítíš
Skrýváš ji v srdci, ale nikdy ji neodhalíš
Volal jsi k bohům pro sílu vládnout
Strážce pramene Tajemství Oceli
|