One summer night.
We ran away for a while.
Laughing, we hurried beneath the sky.
To an obscure place to hide.
That no-one could find.
And we drifted to another state of mind.
And imagined I was yours and you were mine.
As we lay upon the grass.
There in the dark.
Underneath the stars.
Young love
Underneath the stars.
Weak in the knees.
Wrapped in the warm gentle breeze.
So shy, a bundle of butterflies.
Flush with heat of desire.
On a natural high.
As we drifted to another place in time.
And the feeling was so heady and sublime.
As I lost my heart to you.
There in the dark.
Underneath the stars.
Young love
Beautiful and bittersweetly.
You were fading into me.
And I was gently fading into you.
But the time went sailing by.
Reluctantly we said goodbye.
And left our secret place so far behind.
And I lay in bed all night.
And I was drifting.
Drifting.
Drifting.
Drifting.
And I was yours.
And you were my own.
My own baby.
As we lay.
As we.
Lay underneath the stars.
Young love
|
|
Jeden letní noci
Běželi jsme na chvíli pryč.
Smát, my spěchali pod oblohou.
Chcete-li obskurní kam se schovat.
Že ne-jeden mohl najít.
A my driftoval do jiného stavu mysli.
A představil jsem tvoje a ty byly moje.
Jak jsme leželi na trávě.
Tam ve tmě.
Pod hvězdami.
Mladé lásky
Pod hvězdami.
Slabost v kolenou.
Zabalené v teplém jemný vánek.
Tak plachý, svazek motýlů.
V jedné rovině s teplem touhy.
Na přírodní vysoká.
Jak jsme driftoval na jiné místo v čase.
A ten pocit byl tak opojná a vznešené.
Jak jsem ztratil mé srdce k vám.
Tam ve tmě.
Pod hvězdami.
Mladé lásky
Krásné a bittersweetly.
Byli jste blednutí do mě.
A byl jsem lehce ztrácející na vás.
Ale čas šel plavba.
Neochotně jsme se rozloučili.
A opustil naše tajné místo tak daleko za sebou.
A já jsem ležel v posteli celou noc.
A já jsem byl unášen.
Drifting.
Drifting.
Drifting.
A já jsem byl tvůj.
A vy jste byl můj vlastní.
Moje vlastní dítě.
Jak jsme ležel.
Jako my.
Proti pod hvězdami.
Mladé lásky
|
| | |