My God sits in the back of the limousine
My God comes in a wrapper of cellophane
My God pouts on the cover of the magazine
My God is a shallow little bitch trying to make a scene
I have arrived and this time you should believe the hype
I listened to everyone now I know that everyone was right
I'll be there for you as long as it works for me
I play a game it's called insincerity
Starfuckers
Starfuckers
Starfuckers, Inc.
Starfuckers
I am every fucking thing and just a little more
I sold my soul but don't you dare call me a whore
And when I suck you off not a drop will go to waste
It's really not so bad you know once you get past the taste, yeah
(asskisser)
Starfuckers
Starfuckers
Starfuckers, Inc.
Starfuckers
All our pain
How did we ever get by without you?
You're so vain
I bet you think this song is about you
Don't you?
Don't you?
Don't you?
Don't you?
Now I belong, I'm one of the chosen ones
Now I belong, I'm one of the beautiful ones
|
|
Můj Bůh sedí na zadním sedadle limuzíny
Můj Bůh chodí v celofánovém plášti
Můj Bůh špulí rty na přední stránce magazínu
Můj Bůh je povrchní malá děvka,
která se snaží vytvářet scénu
Tak jsem tu a tohle je přesně ta chvíle,
kdy bys měl uvěřit všemu tomu humbuku
Každému jsem naslouchal a teď vím, že měl každý pravdu
Budu tu pro tebe, jen pokud mi to bude vyhovovat
Hraji totiž hru, které se říká “neupřímnost”
Hvězdní sráči
Hvězdní sráči
Hvězdní sráči, s.r.o
Hvězdní sráči
Jsem každá zasraná věc a ještě trochu víc
Zaprodal jsem duši, ale proto o mě ještě nemusíš tvrdit,
že jsem kurva
Až ti ho vykouřím, ani kapka nepřijde nazmar
Opravdu to není tak špatné, jak sis myslel
Víš, jednou tomu přijdeš na chuť, yeah
(vlezprdelko)
Hvězdní sráči
Hvězdní sráči
Hvězdní sráči, s.r.o
Hvězdní sráči
Všechna naše bolest
Co bychom si jen bez tebe počali?
Jsi tak domýšlivý
Vsadím se, že si myslíš, že je tenhle song o tobě
Nemyslíš?
Nemyslíš?
Nemyslíš?
Nemyslíš?
A teď k nim patřím, jsem jedním z vyvolených
Teď k nim patřím, jsem jeden z těch krásných
|