Birds are dumb, 'cause small bird brains
But so are kids and old people
Some birds talk, most others sing
I don't see you eat a talking bird
Pigs smell bad, they roll in poo
But so do kids and elderly
I don't see you chop off an old man's feet
Put 'em in a mason jar and pickle them
No chowder for you, 'cause clams have feelings too
Actually they don't have central nervousness
No manhatten style, clams have the right to smile
Come to think about it, they don't have a face
They have no face, no place for ears
There's no clam eyes, to cry clam tears
No spinal cord, they must get bored
Might as well just put them out of misery
I don't beleive it's selfish
To eat defenceless shellfish
No chowder for you, clams have feelings too
It could happen to you, clams have feelings too
I don't think they do, clams have feelings too
|
|
Ptáci jsou hloupé, protože mozek malého ptáka
Ale to jsou děti a staří lidé
Někteří ptáci mluvit, většina ostatních zpívat
Nevidím jíte mluvící pták
Prasata nepříjemný zápach, ale role v poo
Ale tak se děti a starší osoby
Nevidím si useknu starého muže nohy
Put 'Em In keramické nádoby a okurkou je
Žádná polévka pro vás, protože mají cit i škeble
Ve skutečnosti nemají centrální nervozita
Žádný styl Manhattan, škeble mají právo se smát
Když si vzpomenu na to, že nemají tváře
Nemají žádnou tvář, žádný prostor pro uši
Není škeble oči, plakat Clam slzy
Žádné míchy, musí se nudí
Klidně jen tu jejich utrpení
Nemyslím, že je to sobecké
Jíst bezbranný korýšů
Žádná polévka pro vás, škeble jsou pocity příliš
Mohlo by se vám nestane, škeble jsou pocity příliš
Nemyslím si, že to, škeble jsou pocity příliš
|