I heard them calling in the distance
So I packed my things and ran
Far away from all the trouble
I had caused with my two hands
Alone we traveled on with nothing but a shadow
We fled far away
Hold your horses now
(We sleep until the sun goes down)
Through the woods we ran
(Deep into the mountain sound)
Hold your horses now
(We sleep until the sun goes down)
Through the woods we ran
Some hid scars and some hid scratches
It made me wonder about their past
And as I looked around, I began to notice
That we were nothing like the rest
Hold your horses now
(We sleep until the sun goes down)
Through the woods we ran
(Deep into the mountain sound)
Hold your horses now
(We sleep until the sun goes down)
Through the woods we ran
We sleep until the sun goes down
We sleep until the sun goes down
We sleep until the sun goes down
Hold your horses now
(We sleep until the sun goes down)
Through the woods we ran
(Deep into the mountain sound)
Hold your horses now
(We sleep until the sun goes down)
Through the woods we ran
Hold your horses now
(We sleep until the sun goes down)
Through the woods we ran
(Deep into the mountain sound)
Hold your horses now
(We sleep until the sun goes down)
Through the woods we ran
We sleep until the sun goes down
We sleep until the sun goes
|
|
Slyšela jsem je volat v dálce
tak jsem si zbalila věci a utíkala
daleko od všech potíží
které jsem způsobila svýma rukama
sami jsme cestovali jen s mým stínem
prchli jsme daleko
Ne tak zhurta
(spíme až do západu slunce)
přes lesy které jsme přeběhli
(hluboko do horského zvuku)
ne tak zhurta
(spíme až do západu slunce)
přes lesy které jsme přeběhli
Nějaké skryté jizvy a nějaké skryté šrámy
zajímala mě jejich minulost
A jak jsem se rozhlídla, začala jsem si všímat
toho že jsme byli nic než zbytek
Ne tak zhurta
(spíme až do západu slunce)
přes lesy které jsme přeběhli
(hluboko do horského zvuku)
ne tak zhurta
(spíme až do západu slunce)
přes lesy které jsme přeběhli
spíme až do západu slunce
spíme až do západu slunce
spíme až do západu slunce
Ne tak zhurta
(spíme až do západu slunce)
přes lesy které jsme přeběhli
(hluboko do horského zvuku)
ne tak zhurta
(spíme až do západu slunce)
přes lesy které jsme přeběhli
Ne tak zhurta
(spíme až do západu slunce)
přes lesy které jsme přeběhli
(hluboko do horského zvuku)
ne tak zhurta
(spíme až do západu slunce)
přes lesy které jsme přeběhli
spíme až do západu slunce,
spíme až do západu..
|
| | |