Middle of the night when it comes creeping
I lay awake when I should be sleeping
Like an Agatha Christie mystery during intermission
I hold on, hold on
Working everyday living for the weekend
I never learned to swim how did I end up in the deep-end?
Like a champion high-diver waiting for the Olympics
I hold on, hold on
We wrestle with the devil in the flickering light
No way to tell who’s winning the fight
Hold on, hold on, hold on
You’re gonna get through it
Time and again it’s the same old question
Where am I heading with this strange obsession
Like a gambler playing on when he keeps on losing
I hold on, I hold on
We dance with the devil in the flickering light
No way to tell when you’re stepping it right
Yesterday is dead and gone
So today this life goes on
Got to keep on moving
We dance with the devil in the flickering light
No way to tell when you’re stepping it right
|
|
Uprostřed noci, když se to začne plížit
Ležím probuzený, když bych měl spát
Jako záhada Aghaty Christie během přestávky
Vydržím, vydržím
Pracuju každý den, žiju pro víkendy
Nikdy jsem se nenaučil plavat, jak jsem skončil na hlubokém konci?
Jako šampión v hlubinném potápění čekající na Olympiádu
Vydržím, vydržím
Zápasíme s ďáblem v mihajících světlech
Nedá se říct, kdo vyhrává souboj
Vydrž, vydrž, vydrž
Dostaneš se z toho
Tehdy i znova, je to pořád stará známá otázka
Kam mířím s tou šílenou posedlostí
Jako hazardní hráč, který pořád hraje dál, i když prohrává
Vydržím, vydržím
Tančíme s ďáblem v mihotavých světlech
Nedá se říct, kdy máš správné kroky
Vydrž, vydrž, vydrž
Dostaneš se z toho
Vydrž, vydrž, vydrž
Ty víš, že se dostaneš z toho
Včerejšek už je mrtvý a vzdálený
Takže dneska jde život
Musíme se dál hýbat
Včerejšek už je mrtvý a vzdálený
Takže dneska jde život
Musíme se dál hýbat
Tančíme s ďáblem v mihotavých světlech
Nedá se říct, kdy máš správné kroky
Vydrž, vydrž, vydrž
Dostaneš se z toho
Vydrž, vydrž, vydrž
Ty víš, že se dostaneš z toho
Vydrž, vydrž, vydrž
Dostaneš se z toho
|