the road stretches on from unknown destination
across open streams
through fields of carnations
it enters a city, a building
it stretches ahead
it stops at the feet
the feet of his bed
he's aware of a small inclination
a dream in a dream
he pays no attention
oranges hover and faces all over he knows
is how the dream goes
caught within a dream within a dream
a man within a man
caught within a thought within a thought
an ocean so deep
he will drown in his sleep
ths winds whistles lower and the windows are yielding
the telephone rings in the opposite building
a voice with a likable, unrecognizable air
it runs in the walls
it isn't quite there
he's aware of a change in the weather
a dream in a dream
he'll think of it later
a wonderful melody line that he couldn't quite get
he couldn't remember
he'd never forget
caught within a dream within a dream
a man within a man
caught within a thought within a thought
an ocean so deep
he will drown his sleep
|
|
Cesta se táhne od neznámého cíle
Napříč potoky
Skrz pole karafiátů
Vstupuje do města, do budovy
Táhne se rovně
Zastavuje u nohou
U nohou jeho postele
Je si vědom drobné náchylnosti
Sen ve snu
Nevěnuje tomu pozornost
Pomeranče se vznášejí a všude známé tváře
Tak to chodí ve snu
Přistižen uvnitř snu ve snu
Muž v muži
Přistižen uvnitř myšlenky bez myšlenky
Tak hluboký oceán
Utopí se ve svém spánku
Tyto větry hvízdají níž a okna jsou pružná
Telefon zvoní v protější budově
Příjemný hlas, nerozpoznatelný vzduch
Utíká zdmi
Ještě tam není
Je si vědom změny počasí
Sen ve snu
Bude o tom přemýšlet později
Úžasná linka melodie, kterou nemůže dost dobře zachytit
Nemůže si vzpomenout
Na to, na co neměl nikdy zapomenout
Přistižen uvnitř snu ve snu
Muž v muži
Přistižen uvnitř myšlenky bez myšlenky
Tak hluboký oceán
Utopí se ve svém spánku
|
| | |