(Daisley - Osbourne - Rhoads)
Mr. Crowley, what went on in your head?
Oh, Mr. Crowley, did you talk to the dead?
Your life style to me seemed so tragic
With the thrill of it all
You fooled all the people with magic
Yeah, you waited on satan's call
Mr. Charming, did you think you were pure?
Mr. Alarming, in nocturnal rapport
Uncovering things that were sacred
Manifest on this Earth
Conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth
Mr. Crowley, won't you ride my white horse?
Mr. Crowley, it's symbolic, of course
Approaching a time that is classic
I hear that maiden's call
Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall
Was it polemically sent
l want to know what you meant
I want to know, I want to know what you meant, yeah
|
|
Pane Crowley, co se dělo ve vaší hlavě?
Oh, pane Crowley, mluvil jste k mrtvým?
Váš způsob života mi připadal tak tragický
se vzrušením z toho všeho
oklamal jste všechny lidi kouzlem
jo, čekal jste na zavolání od Satana
Pane Okouzlující, myslel jste si, že jste čistý?
Pan Znepokojující v nočním spojení
jste odkrýval věci, které byly posvátné
zjevené na této Zemi
stvořené v kruhu tajemství
roztrousily placentu
Pane Crowley, chcete jet na mém bílém koni?
Pane Crowley, je to symbolika, samozřejmě
Jak se blíží ten čas, který je pamětihodný
slyším volání té panny
Jak se blíží ten čas, který je krutý
oni stojí zády ke zdi
Bylo to odesláno jako polemika?
chci vědět, co jste tím myslel
chci vědět, chci vědět, jak jste to myslel, jo...
|