Oh, well imagine; as I'm pacing the pews in a church corridor,
and I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words:
"What a beautiful wedding, what a beautiful wedding!" says a bridesmaid to a waiter.
"Yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a whore."
I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality
I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality
Well in fact well i'll look at it this way,
I mean technically our marriage is saved!
Well this calls for a toast, so pour the champagne!
Oh! Well in fact well i'll look at it this way,
I mean technically our marriage is saved!
Well this calls for a toast, so pour the champagne,
pour the champagne!
I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again.
|
|
Oh, jen si představ; obcházím si tak lavice v kostele.
A nemůžu si pomoct, ale slyším, ne nemůžu si pomoct, slyším,
rozhovor:
"Jaká to nádherná svatba, jaká nádherná svatba!" říká
družička číšnikovi.
"Ano, ale jaká škoda, jaká škoda, že nevěsta chudáka manžela
je běhna!."
Jemine, její nevěra se rozlila po celé podlaze.
Pomůže ji někdo?
Biju na poplach:"Neslyšeli jste lidi nikdy
o zavírání těch prokletých dveří?!"
Ne, je o hodně lepší čelit takovým věcem
se smyslem pro postoj a rozumnost.
Biju na poplach:"Neslyšeli jste lidi nikdy
o zavírání těch prokletých dveří?!"
Ne, je o hodně lepší čelit takovým věcem
se smyslem pro...
No ve skutečnosti to vidím tak,
myslím po formální stránce je naše svatba zachráněná!
No, to chce přípitek, tak nalijte šampaňské!
No ve skutečnosti to vidím tak,
myslím po formální stránce je naše svatba zachráněná!
No, to chce přípitek, tak nalijte šampaňské!
Biju na poplach:"Neslyšeli jste lidi nikdy
o zavírání těch prokletých dveří?!"
Ne, je o hodně lepší čelit takovým věcem
se smyslem pro postoj a rozumnost.
Biju na poplach:"Neslyšeli jste lidi nikdy
o zavírání těch prokletých dveří?!"
Ne, je o hodně lepší čelit takovým věcem
se smyslem pro postoj a rozumnost.
Znovu!
Biju na poplach:"Neslyšeli jste lidi nikdy
o zavírání těch prokletých dveří?!"
Ne, je o hodně lepší čelit takovým věcem
se smyslem pro postoj a rozumnost.
Biju na poplach:"Neslyšeli jste lidi nikdy
o zavírání těch prokletých dveří?!"
Ne, je o hodně lepší čelit takovým věcem
se smyslem pro postoj a rozumnost.
Znovu!
|