So Ya
thought ya
might like to go to the show
to feel the warm thrill of confusion
that space cadet glow
I've got some bad news for you sunshine
Pink isn't well he stayed back at the hotel
And they sent us along as a surrogate band
and we're going to find out where you fans really stand
Are there any queers in the theatre tonight?
Get 'em up against the wall
There's one in the spotlight
He don't look right to me
Get him up against the wall
That one looks Jewish
and that one's a coon
Who let all this riff raff into the room
There's one smoking a joint
and another with spots
If I had my way
I'd have all of you shot
|
|
Takže ty...
Ty si myslíš...
Že bys mohl jít do té show?
A cítit to příjemné mrazení z nejistoty?
Kterou ten hvězdnej kadet šíří kolem sebe?
Mám pro tebe, miláčku, špatné zprávy
Pink zůstal v hotelu, necítí se dobře
A oni nás poslali jako zastupující kapelu
Náme zjistit, kde kde vlastně ve skutečnosti jste
Jsou dneska v divadle nějaký teplouši?
Postavte je ke zdi!
Támhleten v tom světle
Nelíbí se mi
Postavte ho ke zdi!
Támhleten vypadá jako Žid!
A támhleten jako negr!
Kdo pustil všechnu tuhle chátru dovnitř?!
Tady jeden kouří trávu
A další je samej uhrák
Kdyby bylo po mým
Nechal bych vás všechny postřílet!
|
| | |