Buffy: Every single night, the same arrangement
I go out and fight the fight
Still I always feel this strange estrangement
Nothing here is real, nothing here is right
I've been making show of trading blows
Just hoping no one knows
That I've been going through the motions
Walking through the part
Nothing seems to penetrate my heart
I was always brave and kind of righteous
Now I find I'm wavering
Crawl out of your grave
You'll find this fight just doesn't mean a thing
Vampire: She ain't got that swing
Buffy: Thanks for noticing
Vampire a demone: She does pretty well with fiends from Hell
But lately we can tell
That she's just going through the motions
Faking it somehow
She's not even half the girl she - oww!
Buffy: Will I stay this way forever?
Sleepwalk through my life's endeavor?
Uomo: How can I repay-
Buffy: Whatever.
I don't wanna be
Going through the motions
Losing all my drive
I can't even see
If this is really me
And I just wanna be
Alive!
|
|
Tak každičkou noc,
je to stále stejné,
vyjdu ven a bojuji.
Cítím při tom chlad,
to je zřejmé,
a nemůžu říct, že to miluji.
Dělám práci svou, jak nejlíp umím,
to jistě každý zná
a nechuť, kterou v sobě tlumím,
snad nikdo nepozná,
že to vlastně vůbec nejsem já.
Být odvážná a fér mi vlastní bylo,
teď už to však necítím.
Váhám, jediné, co ve mně zbylo,
lhostejnost je jen.
Boj jí býval vším.
Ty sis toho všim?
Upír. démon, skřet,
to zvládla hravě,
však nyní říct se dá,
a v tom změna u ní je právě,
že zápal předstírá.
Stínem je jen té, kterou jsem… Ááá!
Budu taková už stále?
Budu s tímhle žít nadále?
Jak ti oplatím…?
Žij dále.
Nechci to už víc.
Často pocit mívám,
že se mi to zdá.
Jsem to vůbec já?
Kdo odpověď mi dá?
Já chci jen zase žít,
jak se má.
(Oficiální český překlad pro televizi)
|