Ich war ganz allein zu Haus
Die Eltern waren beide aus
Da hab ich plötzlich vor mich stehen
Ein Schächtirchen nett anzusehen
'Ei' sprach ich, 'wie schön und fein'
Das muss ein trefflich Spielzeug sein
Ich zünde mir ein Hölzein an
Wie´s oft die Mutter hat getan
Immer wenn ich einsam bin
Zieht es mich zum Feuer hin
Warum ist die Sonne rund
Warum werd ich nicht gesund
Es graft sach mir ich wehr mich nicht
Springt mir mit Kradles ins Gesicht
Es beist sich fest es schmerzt mich sehr
Ich spring in Zimmer hin und her
Oh wenn die Flamme fält das Kleid
Die Jacke brennt en leuchtet weit
Es brennt die Haut es brennt das Haar
Ich brenne am ganzen Leid sogar
Immer wenn ich einsam bin
Ziet es mich zum Feuer hin
warum ist die Sonne rund
Warum werd ich nicht gesund
Das Feuer liebt mich
Hilf mir
Das Feuer liebt mich nicht
Das Feuer liebt mich
Ich bin verbrannt mit Haut und Haar
Verbrannt ist alles ganz und gar
Aus der Asche ganz allein
Steig ich auf zum Sonnenscheint
Das Feuer liebt mich
Ja!
Das Feuer liebt mich
Das Feuer liebt mich nicht
Hilf Mir!
|
|
Byl jsem doma úplně sám
rodiče byli oba pryč
Tu se najednou před sebou vidím
krabičku hezkou na pohled
'oh' řekl jsem, 'jak hezké a milé'
to musí být skvělá hračka
zapálil jsem zápalku
jak to vždy dělala matka
vždy když jsem sám
táhne mě to k ohni
proč je slunce kulaté
proč nejsem zdravý
nemám po ruce ochranu
skočila mi síla do tváře
moc jsem panikařil a moc mě to bolelo
skákal jsem po pokoji sem a tam
oh když plamen skládal oblečení
Hoří sako a daleko svítí
hoří kůže, hoří vlasy
já hořím dokonce z celého zármutku
vždy když jsem sám
táhne mě to k ohni
proč je slunce kulaté
proč nejsem zdravý
oheň mě miluje
pomoz mi
oheň mě nemiluje
oheň mě miluje
Jsem spálen v kůži a vlasech
Vše je naprosto spáleno
Z popela docela sám
Stoupám k sluneční záři
Oheň mě miluje
ano!
Oheň mě miluje
Oheň mě nemiluje
Pomoz mi!
|
| | |