Sie sagen zu mir
schliess auf diese Tür
die Neugier wird zum Schrei
was wohl dahinter sei
hinter dieser Tür
steht ein Klavier
die Tasten sind staubig
die Saiten sind verstimmt
hinter dieser Tür
sitzt sie am Klavier
doch sie spielt nicht mehr
ach das ist so lang her
dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Sie sagte zu mir
ich bleib immer bei dir
doch es hatte nur den Schein
sie spielte für mich allein
ich goss ihr Blut
ins Feuer meiner Wut
ich verschloss die Tür
man fragte nach ihr
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
dort am Klavier
stand ich bei ihr
es hatte den Schein
sie spielte für mich allein
Geöffnet ist die Tür
ei wie sie schreien
ich höre die Mutter flehen
der Vater schlägt auf mich ein
man löst sie vom Klavier
und niemand glaubt mir hier
das ich todkrank
von Kummer und Gestank
Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
lauschte sie mir
und als mein Spiel begann
hielt sie den Atem an
|
|
Říkají mi
odemykej tyhle dveře
zvědavost se přeměňuje v touhu
co za tím asi může být
za těmito dveřmi
stojí klavír
klávesy jsou zaprášené
struny jsou rozladěné
za těmito dveřmi
sedí u klavíru
ale už nehraje
ach už je tomu tak dávno
tam u klavíru
jsem ji naslouchal
a když začala hrát
přestával jsem dýchat
Říkala mi
zůstanu vždy při tobě
ale bylo to jen zdání
hrála jen pro mě samotného
Vlil jsem její krev
do ohně mé zběsilosti
zamkl jsem dveře
vyptávali se na ní
Tam u klavíru
jsem ji poslouchal
a když začala hrát
tajil se mi dech
tam u klavíru
stál jsem u ní
bylo to zdání
hrála jen pro mne
Dveře jsou otevřené
Aj! jak ona křičí
slyším matku prosit
otec mne bije
uvolnil ji od klavíru
a nikdo mi zde nevěřil
to že jsem na smrt nemocný
z toho trápení a zápachu
tam na klavíru
jsem ji poslouchal
a když začala hrát
přestával jsem dýchat
tam na klavíru
jsem ji poslouchal
a když začali hrát
tajil se mi dech
|
| | |