Night lift up the shades
let in the brilliant light of morning
but steady there now
for I am weak and starving for mercy
sleep has left me alone
to carry the weight of unravelling where we went wrong
it's all I can do to hang on
to keep me from falling
into old familiar shoes
how stupid could I be
a simpleton could see
that you're no good for me
but you're the only one I see
love has made me a fool
it set me on fire and watched as I floundered
unable to speak
except to cry out and wait for your answer
but you come around in your time
speaking of fabulous places
create an oasis
dries up as soon as you're gone
you leave me here burning
in this desert without you
how stupid could I be
a simpleton could see
that you're no good for me
but you're the only one I see
everything changes
everything falls apart
can't stop to feel myself losing control
but deep in my senses I know
how stupid could I be
a simpleton could see
that you're no good for me
but you're the only one I see
|
|
Noc zvedla stíny
Vpustila dovnitř oslnivé ranní světlo
Ustálila ho
Pro mě, protože jsem slabá a žadoním o milost
Spánek mě nechal samotnou
Aby jsem nesla tíhu toho, kde jsme udělali chybu
To je všechno, co můžu udělat, abych vydržela
Držet mě před spadnutím
Do starých známých kolejí
Jak jsem mohla být tak hloupá
I blbeček by to viděl
Že nejsi pro mě dost dobrý
Ale ty jsi jediný, koho vidím
Láska ze mě udělala hlupáka
Zapálilo mě to a dívalo se, jak se potácím
Neschopná mluvit
Až na výkřiky a čekání na tvou odpověď
Ale ty jsi odešel ve svůj čas
Mluvil jsi o báječných místech
Tvořených oázami
Které vyschnou, když jsi pryč
Nechával jsi mě tady hořet
V této poušti bez tebe
Jak jsem mohla být tak hloupá
I blbeček by to viděl
Že nejsi pro mě dost dobrý
Ale ty jsi jediný, koho vidím
Všechno se mění
Všechno se rozpadá
Nemůžu se zbavit pocitu, že ztrácím kontrolu
Ale hluboko uvnitř vím
Jak jsem mohla být tak hloupá
I blbeček by to viděl
Že nejsi pro mě dost dobrý
Ale ty jsi jediný, koho vidím
|
| | |