Born into a field of flowers, to slowly wilt away
Sheltered by wings, delicately smothered by blindness
Released among the wolves, thus molded by resistance
Ridden by the clawed hoofs of tyrants
The fruit of other worlds, but grown by loneliness
Concealing a black soul, and but sensing the beyond
Uniquely grown from within
Shimmered by a darker night, but left to solitude
How can one disclose a darker night,
if one but rests?
Or evidence the suffering,
by wordly gauge?
Or comprehend the long-drawn agony
When pain and evil never trod one down
Like a warring sun, from a better kingdom
Beautiful, free, of different steel!
Dearly prized, and equally broken
He should have gone free of you!
An emotional tumour, gnaws from inside
Of heartless, spineless treason
The darkest night now weaves its loom
Soon to release its spawn
|
|
Zrozen na květinovém poli, aby pomalu uvadl
Chráněn křídly, delikátně zardoušen slepotou
Osvobozen mezi vlky, tak pohřben vzdorem
Osedlán kopyty s drápy tyranů
Ovoce jiných světů, ale vypěstované samotou
Ukrývající černou duši, ale vnímající až za hranice tohoto světa
Unikátně vypěstován v průběhu
Rozblikán temnější nocí, ale zanechán tak odloučen
Jak někdo může rozkrýt temnější noc,
Když jeden, ale, zbývá?
Nebo svědectví utrpení,
Všehomíra?
Nebo obsáhnout trvající agónie
Kde bolest a zlo nikdy nikoho nezašlápne
Jako válečné slunce, z lepšího království
Krásný, svobodný z jiné oceli!
Draze ceněn a stejně tak zničen
Měl by se od tebe osvobodit!
Emoční nádor, vzrostlý zevnitř
Bezcitné a bezpáteřní zrady
Nejtemnější noc se nyní vlní ve svých obrysech
Aby brzy uvolnila své sémě
|