When you're weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I will dry them all;
I'm on your side. When times get rough
And friends just can't be found,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
When you're down and out,
When you're on the street,
When evening falls so hard
I will comfort you.
I'll take your part.
When darkness comes
And pain is all around,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Sail on silvergirl,
Sail on by.
Your time has come to shine.
All your dreams are on their way.
See how they shine.
If you need a friend
I'm sailing right behind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind.
|
|
---MOST PŘES NEKLIDNOU ŘEKU---
Když jsi vyčerpaný a cítíš se bezmocný
Když máš slzy v očích, všechny je osuším;
Jsem na tvé straně. Když se čas stává neúprosným
A nemůžeš nalézt přátele
Jako most přes neklidnou řeku
Se položím.
Jako most přes neklidnou řeku
Se položím.
Když se cítíš špatně a vzdálen
Když jsi na ulici
Když večer přichází příliš tvrdě
Já tě utěším.
Vezmu Tvůj úděl na sebe
Když temnota přichází
Všechna bolest je kolem,
Jako most přes neklidnou řeku
Se položím.
Jako most přes neklidnou řeku
Se položím.
Odpluj na stříbrné lodi,
Odpluj pryč.
Tvůj čas, kdy zatáříš, ještě přijde
Všechny tvé sny se splní
Dívej se jak září.
Jestli potřebuješ přítele
Připlouvám přímo za tebou.
Jako most přes neklidnou řeku
Ulehčím tvé mysli.
Jako most přes neklidnou řeku
Ulehčím tvé mysli.
|
| | |