My eyes went up to Heaven
You didn't say I'd be blind
Without them
Icons -- feed the fires
Icons -- falling from the spires
Thine eyes rain down from Heaven
You always said I'd be blind
Without them
Icons -- feed the fires
Icons -- falling from the spires
Those words hang like vicious spittle
Dribbling from that tongue
Close your eyes to your lies
Force feed more pious meat
Those nebulous codes and disciplines
Stick in that new born throat
Instill a lie -- an artificial eye
To view a perfect land
Icons -- feed the fires
Icons -- falling from the spires
Can I? -- stick skewers in my skin
And whirl a dervish spin
Can I? -- set myself on fire
To prove some kind of desire
Icons -- feed the fires
Icons -- falling from the spires
The guilt is golden
The guilt is golden
Those ageless lies
The shuttered eyes
It's the nightpiece
It's the Icon
|
|
Mé oči se zvedly k nebesům.
Neřekl jsi, že bych bez nich
byla slepá.
Ikony - krmí oheň
Ikony - padají z věží
Tvé oči prší z nebes.
Vždycky jsi říkal, že bych bez nich
byla slepá.
Ikony - krmí oheň
Ikony - padají z věží
Ta slova visí jako strašná zášť
driblující z jazyka.
zavři svým lžím oči.
Síla krmí víc svatého masa.
Ty nejasné šifry a disciplíny,
strč do toho čerstvě narozeného hrdla.
vštěpuj lež - strojené oko
se dívá na perfektní zem
Ikony - krmí oheň
Ikony - padají z věží
Můžu? - propíchnout si kůži
a vířit se v kruhu dervišů.
Můžu? - vznítit se,
abych ukázala nějaký druh touhy
Ikony - krmí oheň
Ikony - padají z věží
Vina je pozlacená,
vina je pozlacená.
ty lži,
ty zničené oči.
Je to noční výjev.
Je to ikona.
|
| | |