Daylight adorn her withering lifeforce
with a long lost river
that mend all her woe in it's flow
May I redeem my funereal self
in thy mirror of soul sanctorum
to frame every night a delight
Thou stalk the ground, the sea and thewinds around
to haunt me down profound when the night surrounds
Thou stalk the Stygian stream and the riverine
to haunt my hallowed fields and astrayal dreams
I'm at sixes and sevens
in the shade of thy heavens
No moon, nor sun
Meridian
prevail in my oblivion
Come with me to seek the sun inside
Meridian
This time around we dance
We're chosen ones
Thou stalk as the unseen in visions undreamed
to revel in the deep of life's malignity
Thou stalk my manic mind yon it's horizon
to draw that waning sun upon Meridian
Thou art eternal darkness
Thou art eternal heresy
Thou art day and night
Thou art the flame inside
I'll make my misery thy saturnine
|
|
Denné svetlo zdobí jej zničujúcu životnú silu
s dlhou stratenou riekou,
ktorá uzdravuje všetok jej žiaľ v toku.
Môžem uplatniť moje smútočné ja
v tvojej zrkadlovej duši sanctorum
formulovať každú večernú radosť.
Tá stonka zeme,more a vietor okolo mňa prenasledovaný v okolí hlbokej noci.
Tá stona chlieviku Giana potoka a riečne navštevovanie mojeho svätého pola a astrálne sny.
Som hore nohami
v tieni tvojich nebies
žiadny mesiac, ani slnko
Meridian
prevažujú vo svojom zabudnutí
Poď so mnou hľadať slnka
Meridian
Tentokrát buedeme tancovať
Sme vyvolení
Tá stonka neviditeľná vo víziách
netušene sa využivala v hlbke životnej stonky zloby
Tá moja maniaca stonka
Yon mysli, že je horizont
k tomu,že ubuda snko na Meridiane
Ty si večná tma
Ty si večný kacír
Ty si vo dne i v noci
ty si oheń vnútri
Tvoje trápenie ma robí mrzutým.
|
| | |