If you want my sympathy
Just open your heart to me
You get whatever you ever need.
If you think that's
too high for you
Oh but baby
I would die for you
When there's nothing left
You know where I will be.
Oh you lay back in the
arms of someone
You give in to the
charmes of someone
Lay back in the arms of
someone you love.
Lay back in the arms of someone
When you feel you're a
part of someone
Lay back in the arms of
someone you love.
So baby
just call on me
When you want all of me
I'll be your lover
I'll be your friend
And there's nothing I won't do
Please baby
I just live for you
With nothing to hide no
need to pretend.
Oh lay back in the
arms of someone
. . .
Oh
I know you think that's
too high for you
Oh baby
I'll die for you
When there's nothing left
I'll be with you.
Oh lay back in the
arms of someone
. . .
. . . Oh yeah
. . .
. . . No
I know . . .
|
|
Jestli stojíš o mou náklonnost,
stačí otevřít mi své srdce.
A já ti dám všechno, co kdy budeš potřebovat.
Jestli myslíš že,
ta cena je pro tebe příliš vysoká.
Miláčku
dal bych za tebe život.
Když ti nic jiného nezbude,
ty víš, kde mě najdeš.
Oh, lež si v
náruči někoho jiného,
nech se jím okouzlit.
Lež si v
náruči někoho jiného, lásko.
Lež si v náruči někoho jiného,
jestli cítíš,
že k němu patříš.
Lež si v náruči
někoho jiného, lásko.
Tak mi, bejby,
prostě zavolej,
až mě budeš chtít.
Budu tvým milencem,
tvým přítelem.
A není nic, co bych neudělal.
Prosím, baby,
žiju jen pro tebe.
Nic neskrývám,
nic nepředstírám.
Oh, lež si v
náruči někoho jiného,
nech se jím okouzlit.
Lež si v
náruči někoho jiného, miláčku!.
Lež si v náruči někoho jiného,
jestli cítíš,
že k němu patříš.
Lež si v náruči
někoho jiného, lásko.
Oh,
nebo myslíš, že je ta
cena pro tebe příliš vysoká.
Oh, miláčku
dal bych za tebe život.
Když ti nic jiného nezbude,
budu s tebou.
Oh, lež si v
náruči někoho jiného,
nech se jím okouzlit. oh yeah.
Lež si v
náruči někoho jiného, miláčku!
Lež si v náruči někoho jiného,
jestli cítíš,
že k němu patříš. No!
Lež si v náruči
někoho jiného, lásko.
|