No es un mandamiento ser la diva del momento (wow)
Para qué trabajar por un cuerpo escultural,
¿Acaso deseas sentir en ti todos los ojos?,
¿Y desencadenar silbidos al pasar?
Mira la escencia, no las apariencias...
Mira la escencia, no las apariencias...
El cuerpo es sólo un estuche y los ojos la ventana
De nuestra alma (de nuestra alma) aprisionada
(oye)
Mira la esencia, no las apariencias...
Que todo entra por los ojos dicen lo
superficiales,
Lo que hay adentro es lo que vale
Siento en el aire un aroma espiritual,
Mensajeros alados intentando aterrizar,
Si abres el estuche lo que debes encontrar
Es una joya que te deslumbraré (¡ay! Pero)
Mira la esencia, no las apariencias...
Mira la esencia, no las apariencias...
90-60-90, suman doscientos cuarenta,
Cifras que no hay que (no) tener en cuenta (oye)
Mira la esencia, no las apariencias
No te dejes medir, no te dejes confundir
¡Agázate! Hazte valer
¡Agázate! Hazte valer
¡Agázate! Hazte valer
¡Agázate! Hazte valer
¡Agázate! Hazte valer
¡Agázate! Hazte valer
|
|
Je to přikázání, aby se diva na moment (wow)
Proč pracovat u těla tvarovaná,
Chtěli jste mít pocit, všechny oči na vás?,
A spouštěcí dušnost stalo?
Podívejte se na podstatu, a ne vzhled ...
Podívejte se na podstatu, a ne vzhled ...
Tělo je jen u okna a oči
Z naší duši (duši) v pasti
(slyšet)
Podívejte se na podstatu, a ne vzhled ...
To vše je očima říkají, že
povrch
Co je uvnitř, co se počítá
Cítím ve vzduchu vůni duchovní
Okřídlené posly se snaží přistát,
Pokud otevřete okno, co najdete
Je to klenot si deslumbraré (bohužel Pero)
Podívejte se na podstatu, a ne vzhled ...
Podívejte se na podstatu, a ne vzhled ...
90-60-90, celkem 240,
Čísla, která tam je (ne) vzít v úvahu (slyšet)
Podívejte se na podstatu, a ne vzhled
Nenechte se měří, se nesmí zaměňovat
Agázate! se uplatnit
Agázate! se uplatnit
Agázate! se uplatnit
Agázate! se uplatnit
Agázate! se uplatnit
Agázate! se uplatnit
|